英國當(dāng)代詩人西格弗里·薩松(Siegfried Sassoon)曾寫過一行不朽的警句:“In me t}Ie tiger sniffs the lose'’,勉強(qiáng)把它譯成中文,,便是:“我心里有猛虎在細(xì)嗅薔薇,。”
我說這行詩是象征詩派的代表,,因?yàn)樗唧w而又微妙地表現(xiàn)出許多哲學(xué)家所無法說清楚的話;它表現(xiàn)出人性里兩種相對的本質(zhì),,但同時(shí)更表現(xiàn)出兩種相對本質(zhì)的調(diào)和。假使他把原詩寫成了“我心里有猛虎雄踞在花旁”那就會(huì)顯得呆笨,、死板,,徒然加強(qiáng)了人性的內(nèi)在矛盾。只有原詩才恰到好處,,因?yàn)槊突⑾笳魅诵缘囊环矫?,薔薇象征人性的另一面,而“細(xì)嗅”剛剛象征兩者的調(diào)和與統(tǒng)一,。
原來人性含有兩面:其一是男性的,,其一是女性的;其一如蒼鷹,如飛瀑,,如怒馬,,其一如夜鶯,如靜池,,如馴羊,。所謂雄偉和秀美,所謂外向與內(nèi)向,,所謂戲劇型的與圖畫型的,,所謂戴奧尼蘇斯藝術(shù)和阿波羅藝術(shù),所謂“楊柳岸,,曉風(fēng)殘?jiān)隆焙汀按蠼瓥|去”,,一句話,所謂陽剛和陰柔,,都無非是這兩種氣質(zhì)的注腳,。兩者粗看若相反,實(shí)則乃相成,。實(shí)際上每個(gè)人多多少少都兼有這兩種氣質(zhì),,只是比例不同而已。
東坡有幕士,,嘗謂柳永詞只合十七八女郎,,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸,,曉風(fēng)殘?jiān)隆?東坡詞須關(guān)西大漢,,銅琵琶,鐵綽板,,唱“大江東去”,。東坡為之“絕倒”。他顯然因此種陽剛與陰柔之分而感到自豪,。其實(shí)東坡之詞何嘗都是“大江東去”?“笑漸不聞聲漸消,,多情卻被無情惱”“繡簾開,一點(diǎn)明月窺人”,,這些詞句,,恐怕也只合十七八女郎曼聲低唱吧?而柳永的詞句“長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶”,,以及“渡萬壑千巖,,越溪深處。怒濤漸息,,樵風(fēng)乍起;更聞商旅相呼,,片帆高舉”,,又是何等境界!就是“曉風(fēng)殘?jiān)隆钡纳习腴犇且痪洹澳禾@沉沉楚天闊”,誰能說它竟是陰柔?
但是平時(shí)為什么我們提起一個(gè)人,,就覺得他是陽剛,,而提起另一個(gè)人,又覺得他是陰柔呢?這是個(gè)人心中猛虎與薔薇所成的形勢不同,。有人的心原是虎穴:穴口的幾朵薔薇免不了猛虎的踐踏;有人的心原是花園,,園中的猛虎不免給那片香潮醉倒。所以前者的氣質(zhì)近于陽剛,,而后者氣質(zhì)近于陰柔,。然而踏碎了的薔薇尤能盛開,醉倒了的猛虎有時(shí)醒來,。所以霸王有時(shí)悲歌,,弱女有時(shí)殺賊;梅村、子山晚作悲涼,,薩松在第一次世界大戰(zhàn)后,,出版了低調(diào)的《心旅》。
“我心里有猛虎在細(xì)嗅薔薇,?!比松菓?zhàn)場,有猛虎才能在逆流里立定腳跟,,在逆風(fēng)里把握方向,,做暴風(fēng)雨中的海燕,做不改顏色的孤星,。有猛虎,,才能創(chuàng)造慷慨悲歌的英雄事業(yè),涵蘊(yùn)耿介拔俗的志士胸懷,,才能做到孟郊所謂的“鏡破不改光,,蘭死不改香”!同時(shí)人生又是幽谷,有薔薇才能燭隱顯幽,,體貼入微;有薔薇才能看到蒼蠅搓腳,,蜘蛛吐絲,才能聽到暮色潛動(dòng),,春草萌芽,,才能做到“一沙一世界,一花一天國”,。在人性的國度里,,一只真正的猛虎應(yīng)該能充分地欣賞薔薇,而一朵真正的薔薇也應(yīng)該能充分地尊敬猛虎;微薔薇,,猛虎變成了菲力斯坦(Philistine),,微猛虎,,薔薇變成了懦夫。韓黎詩‘“受盡了命運(yùn)那巨棒的痛打,,我的頭在流血,,但不曾垂下!”華茲華斯詩:“最微小的花朵對于我,能激起非淚水所能表現(xiàn)的深思,。,’完整的人生應(yīng)該兼有這兩種至高的境界,。一個(gè)人到了這種境界,,他能動(dòng)也能靜,能屈也能伸,,能微笑也能痛哭,,能像廿一世紀(jì)人一樣的復(fù)雜,也能像亞當(dāng)夏娃一樣的純真,,一句話,,他心里已有猛虎在細(xì)嗅薔薇。