《晝錦堂記》是歐陽修為曾以武康節(jié)度使的身份治理相州的丞相魏國公韓琦建的晝錦堂而寫的記。魏國公認(rèn)為:以計(jì)較恩仇為快事,,以沽名釣譽(yù)而自豪的行為是可恥的,。不把前人所夸耀的東西當(dāng)作光榮,卻以此為鑒戒,。歐陽修贊譽(yù)他,,面臨重大事件,決定重大問題,,都能衣帶齊整,,執(zhí)笏端正,不動(dòng)聲色,,把天下國家置放得如泰山般的安穩(wěn),,可稱得上是國家重臣。
仕宦而至將相,,富貴而歸故鄉(xiāng),。此人情之所榮,而今昔之所同也,。
蓋士方窮時(shí),,困厄閭里,庸人豎子,,皆得易而侮之,。若季子不禮于其嫂,買臣見棄于其妻,。一旦高車駟馬,,旗旄導(dǎo)前,而騎卒擁后,,夾道之人,,相與駢肩累跡,瞻望咨嗟,;而所謂庸夫愚婦者,,奔走駭汗,羞愧俯伏,,以自悔罪于車塵馬足之間,。此一介之士,得志于當(dāng)時(shí),,而意氣之盛,,昔人比之衣錦之榮者也。
惟大丞相魏國公則不然:公,相人也,,世有令德,,為時(shí)名卿。自公少時(shí),,已擢高科,,登顯仕。海內(nèi)之士,,聞下風(fēng)而望余光者,,蓋亦有年矣。所謂將相而富貴,,皆公所宜素有,;非如窮厄之人,僥幸得志于一時(shí),,出于庸夫愚婦之不意,,以驚駭而夸耀之也。然則高牙大纛,,不足為公榮,;桓圭袞冕,不足為公貴,。惟德被生民,,而功施社稷,勒之金石,,播之聲詩,,以耀后世而垂無窮,此公之志,,而士亦以此望于公也,。豈止夸一時(shí)而榮一鄉(xiāng)哉!
公在至和中,,嘗以武康之節(jié),,來治于相,乃作「晝錦」之堂于后圃,。既又刻詩于石,,以遺相人。其言以快恩仇,、矜名譽(yù)為可薄,,蓋不以昔人所夸者為榮,而以為戒,。于此見公之視富貴為何如,而其志豈易量哉!故能出入將相,,勤勞王家,,而夷險(xiǎn)一節(jié)。至于臨大事,,決大議,,垂紳正笏,不動(dòng)聲色,,而措天下于泰山之安:可謂社稷之臣矣,!其豐功盛烈,所以銘彝鼎而被弦歌者,,乃邦家之光,,非閭里之榮也。
余雖不獲登公之堂,,幸嘗竊誦公之詩,,樂公之志有成,而喜為天下道也,。于是乎書,。
尚書吏部侍郎、參知政事歐陽修記,。
仕宦而至將相,,富貴而歸故鄉(xiāng)。此人情之所榮,,而今昔之所同也,。
做官做到將相,富貴之后返回故鄉(xiāng),,這從人情上說是光榮的,,從古到今都是如此啊。
蓋士方窮時(shí),,困厄閭里,,庸人豎子,皆得易而侮之,。若季子不禮于其嫂,,買臣見棄于其妻。一旦高車駟馬,,旗旄導(dǎo)前,,而騎卒擁后,夾道之人,,相與駢肩累跡,,瞻望咨嗟;而所謂庸夫愚婦者,奔走駭汗,,羞愧俯伏,,以自悔罪于車塵馬足之間。此一介之士,,得志于當(dāng)時(shí),,而意氣之盛,昔人比之衣錦之榮者也,。
大概士人在仕途不通的時(shí)候,,困居鄉(xiāng)里,那些平庸之輩甚至小孩,,都能夠輕視欺侮他,。就像蘇季子不被他的嫂嫂禮遇,朱買臣被他的妻子嫌棄一樣,??墒且坏┳纤钠ヱR拉的高大車子,旗幟在前面導(dǎo)引,,而騎兵在后面簇?fù)?,街道兩旁的人們,一齊并肩接踵,,一邊瞻望一邊稱羨,,而那些庸夫愚婦,恐懼奔跑,,汗水淋漓,,羞愧地跪在地上,面對車輪馬足揚(yáng)起的灰塵,,十分后悔,,暗自認(rèn)罪。這么個(gè)小小的士人,,在當(dāng)世得志,,那意氣的壯盛,以前的人們就將他比作穿著錦繡衣裳的榮耀,。
惟大丞相魏國公則不然:公,,相人也,世有令德,,為時(shí)名卿,。自公少時(shí),已擢高科,,登顯仕,。海內(nèi)之士,,聞下風(fēng)而望余光者,蓋亦有年矣,。所謂將相而富貴,,皆公所宜素有;非如窮厄之人,,僥幸得志于一時(shí),出于庸夫愚婦之不意,,以驚駭而夸耀之也,。然則高牙大纛,不足為公榮,;桓圭袞冕,,不足為公貴。惟德被生民,,而功施社稷,,勒之金石,播之聲詩,,以耀后世而垂無窮,,此公之志,而士亦以此望于公也,。豈止夸一時(shí)而榮一鄉(xiāng)哉,!
只有大丞相魏國公卻不是如此,魏國公,,是相州人士,,先祖世代有美德,都是當(dāng)時(shí)有名的大官,。魏國公年輕時(shí)就已考取高等的科第,,當(dāng)了大官。全國的士人們,,聽聞他傳下的風(fēng)貌,,仰望他余下的光彩,大概也有好多年了,。所謂出將入相,,富貴榮耀,都是魏國公平素就應(yīng)有的,。而不像那些困厄的士人,,靠著僥幸得志于一時(shí)一事,出乎庸夫愚婦的意料之外,,為了使他們害怕而夸耀自己,。如此說來,,高大的旗幟,不足以顯示魏國公的光榮,,玉圭官服,,也不足以顯示魏國公的富貴。只有用恩德施于百姓,,使功勛延及國家,,讓這些都鐫刻在金石之上,贊美的詩歌傳播在四面八方,,使榮耀傳于后世而無窮無盡,,這才是魏國公的大志所在,而士人們也把這些寄希望于他,。難道只是為了夸耀一時(shí),,榮耀一鄉(xiāng)嗎?
公在至和中,,嘗以武康之節(jié),,來治于相,乃作「晝錦」之堂于后圃,。既又刻詩于石,,以遺相人。其言以快恩仇,、矜名譽(yù)為可薄,,蓋不以昔人所夸者為榮,而以為戒,。于此見公之視富貴為何如,,而其志豈易量哉!故能出入將相,,勤勞王家,,而夷險(xiǎn)一節(jié)。至于臨大事,,決大議,,垂紳正笏,不動(dòng)聲色,,而措天下于泰山之安:可謂社稷之臣矣,!其豐功盛烈,所以銘彝鼎而被弦歌者,,乃邦家之光,,非閭里之榮也。
魏國公在至和年間,,曾經(jīng)以武康節(jié)度使的身份來治理過相州,,便在官府的后園建造了一座“晝錦堂”,。后來又在石碑上刻詩,贈送給相州百姓,。詩中認(rèn)為,,那種以計(jì)較恩仇為快事,以沽名釣譽(yù)而自豪的行為是可恥的,。不把前人所夸耀的東西當(dāng)作光榮,,卻以此為鑒戒。從中可見魏國公是怎樣來看待富貴的,,而他的志向難道能輕易地衡量嗎,?因此能夠出將入相,辛勤勞苦地為皇家辦事,,而不論平安艱險(xiǎn)氣節(jié)始終如一。至于面臨重大事件,,決定重大問題,,都能衣帶齊整,執(zhí)笏端正,,不動(dòng)聲色,,把天下國家置放得如泰山般的安穩(wěn),真可稱得上是國家的重臣啊,。他的豐功偉績,,因此而被銘刻在鼎彝之上,流傳于弦歌之中,,這是國家的光榮,,而不是一鄉(xiāng)一里的光榮啊。
余雖不獲登公之堂,,幸嘗竊誦公之詩,,樂公之志有成,而喜為天下道也,。于是乎書,。
我雖然沒有獲得登上晝錦堂的機(jī)會,卻榮幸地曾經(jīng)私下誦讀了他的詩歌,,為他的大志實(shí)現(xiàn)而高興,,并且樂于向天下宣傳敘述,于是寫了這篇文章,。
歐陽修(1007年8月6日—1072年9月22日),,字永叔,號醉翁,,晚號六一居士,,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,,景德四年(1007年)出生于綿州(今四川省綿陽市),北宋政治家,、文學(xué)家,。歐陽修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進(jìn)士及第,歷仕仁宗,、英宗,、神宗三朝,官至翰林學(xué)士,、樞密副使,、參知政事。死后累贈太師,、楚國公,,謚號“文忠”,故世稱歐陽文忠公,。歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖,,與韓愈、柳宗元,、蘇軾,、蘇洵、蘇轍,、王安石,、曾鞏合稱“唐宋八大家”,并與韓愈,、柳宗元,、蘇軾被后人合稱“千古文章四大家”。他領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩文革新運(yùn)動(dòng),,繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論,。其散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風(fēng),。歐陽修在變革文風(fēng)的同時(shí),,也對詩風(fēng)、詞風(fēng)進(jìn)行了革新,。在史學(xué)方面,,也有較高成就,他曾主修《新唐書》,,并獨(dú)撰《新五代史》,。有《歐陽文忠公集》傳世。