《滕王閣》是唐代詩人王勃創(chuàng)作的一首七言古詩,。這首詩附在作者的名篇《滕王閣序》后,概括了序的內容,。首聯(lián)點出滕王閣的形勢并遙想當年興建此閣時的豪華繁盛的宴會的情景,;頷聯(lián)緊承第二句寫畫棟飛上了南浦的云,珠簾卷入了西山的雨,表現(xiàn)了閣的高峻,;頸聯(lián)由空間轉入時間,,點出了時日的漫長,很自然地生出了風物更換季節(jié),,星座轉移方位的感慨,,引出尾聯(lián),;尾聯(lián)感慨人去閣在,,江水永流,收束全篇,。全詩在空間,、時間雙重維度展開對滕王閣的吟詠,筆意縱橫,,窮形盡象,,語言凝練,感慨遙深,。氣度高遠,,境界宏大,與《滕王閣序》真可謂雙璧同輝,,相得益彰,。
滕王閣⑴
滕王高閣臨江渚⑵,佩玉鳴鸞罷歌舞⑶,。
畫棟朝飛南浦云⑷,,珠簾暮卷西山雨⑸。
閑云潭影日悠悠⑹,,物換星移幾度秋⑺,。
閣中帝子今何在⑻?檻外長江空自流⑼,。
⑴滕王閣:故址在今江西南昌贛江之濱,,江南三大名樓之一。
⑵江:指贛江,。渚(zhǔ):江中小洲,。
⑶佩玉鳴鸞(luán):身上佩戴的玉飾、響鈴,。
⑷畫棟:有彩繪的棟梁樓閣,。南浦(pǔ):地名,在南昌市西南,。浦,,水邊或河流入海的地方(多用于地名)。
⑸西山:南昌名勝,一名南昌山,、厭原山,、洪崖山。
⑹日悠悠:每日無拘無束地游蕩,。
⑺物換星移:形容時代的變遷,、萬物的更替。物,,四季的景物,。
⑻帝子:指滕王李元嬰。
⑼檻(jiàn):欄桿,。
散譯
高高的滕王閣,,下臨贛江。那些貴人身掛琳瑯佩玉,,坐著鸞鈴鳴響的車馬,,前來閣上參加歌舞宴會的繁華場面,現(xiàn)在已經一去不復返了,。早上,,畫棟飛來了南浦的浮云;黃昏,,珠簾卷入了西山的細雨,,云影倒映在大江中,日日悠悠不盡,。物換星移,,不知度過了多少個春秋,高閣中的滕王如今在哪里呢,?只有那欄桿外的江水空自流淌,,日夜不息。
滕王閣為江南名樓,,建于唐朝繁盛時期,,為李元嬰任洪州都督時所建,因滕王李元嬰得名,,故址在今江西南昌贛江邊新建西章江門上,,俯視遠望,視野均極開闊,。李元嬰驕奢淫逸,,品行不端,毫無政績可言,。但他精通歌舞,,善畫蝴蝶,,很有藝術才情。他修建滕王閣,,也是為了歌舞享樂的需要,。唐高宗上元三年(676年),詩人王勃遠道去交趾(今越南)探父,,途經洪州(今江西南昌),,參與都督閻伯輿宴會,即席作《滕王閣序》,,序末附這首凝煉,、含蓄的詩篇,概括了序的內容,。
王勃(649~676),,唐代詩人,,字子安,,絳州龍門(今山西河津)人。麟德初應舉及第,,曾任虢州參軍,。后往海南探父,因溺水,,受驚而死,。少時即顯露才華,與楊炯,、盧照鄰,、駱賓王以文辭齊名,并稱“初唐四杰”,。他和盧照鄰等皆企圖改變當時“爭構纖微,,競為雕刻”的詩風(見楊炯《王子安集序》)。其詩偏于描寫個人生活,,也有少數(shù)抒發(fā)政治感慨,、隱寓對豪門世族不滿之作,風格較為清新,,但有些詩篇流于華艷,。其散文《滕王閣序》頗有名。原有集,,已散佚,,明人輯有《王子安集》。
此詩第一句開門見山,,用質樸蒼老的筆法,,點出了滕王閣的形勢。滕王閣下臨贛江,可以遠望,,可以俯視,,下文的“南浦”、“西山”,、“閑云”,、“潭影”和“檻外長江”都從第一句“高閣臨江渚”生發(fā)出來。滕王閣的形勢是如此之好,,但如今閣中無人來游賞,。想當年建閣的滕王已經死去,坐著鸞鈴馬車,,掛著琳瑯玉佩,,來到閣上,舉行宴會,,那種豪華的場面,,已經一去不復返了。第一句寫空間,,第二句寫時間,,第一句興致勃勃,第二句意興闌珊,,兩兩對照,。詩人運用“隨立隨掃”的方法,生發(fā)出盛衰無常之意,。寥寥兩句已把全詩主題包括無余,。
三四兩句緊承第二句,更加發(fā)揮,。閣既無人游賞,,閣內畫棟珠簾當然冷落可憐,只有南浦的云,,西山的雨,,暮暮朝朝,與它為伴,。這兩句不但寫出滕王閣的寂寞,,而且畫棟飛上了南浦的云,寫出了滕王閣的居高,,珠簾卷入了西山的雨,,寫出了滕王閣的臨遠,情景交融,,寄慨遙深,。
至此,,詩人的作意已全部包含,但表達方法上,,還是比較隱藏而沒有點醒寫透,,所以在前四句用“渚”“舞”“雨”三個比較沉著的韻腳之后,立即轉為“悠”“秋”“流”三個漫長柔和的韻腳,,利用章節(jié)和意義上的配合,,在時間方面特別強調,加以發(fā)揮,,與上半首的偏重空間,,有所變化?!伴e云”二字有意無意地與上文的“南浦云”銜接,,“潭影”二字故意避開了“江”字,而把“江”深化為“潭”,。云在天上,,潭在地下,一俯一仰,,還是在寫空間,,但接下來用“日悠悠”三字,,就立即把空間轉入時間,,點出了時日的漫長,不是一天兩天,,而是經年累月,,很自然地生出了風物更換季節(jié),星座轉移方位的感慨,,也很自然地想起了建閣的人而今安在,。這里一“幾”一“何”,連續(xù)發(fā)問,,表達了緊湊的情緒,。最后又從時間轉入空間,指出物要換,,星要移,,帝子要死去,而檻外的長江,,卻是永恒地東流無盡,。“檻”字“江”字回應第一句的高閣臨江,,神完氣足,。
這首詩一共只有五十六個字,,其中屬于空間的有閣、江,、棟,、簾、云,、雨,、山、浦,、潭影,;屬于時間的有日悠悠、物換,、星移,、幾度秋、今何在,,這些詞融混在一起,,毫無疊床架屋的感覺。主要的原因,,是它們都環(huán)繞著一個中心──滕王閣,,而各自發(fā)揮其眾星拱月的作用。
唐詩多用實字(即名詞),,這與喜歡多用虛字(尤其是轉折詞)的宋詩有著明顯的區(qū)別,。例如,三四兩句中,,除了“飛”字和“卷”字是動詞以外,,其余十二個字都是實字,但兩個虛字就把十二個實字一齊帶動帶活了,,唐人的善用實字,,實而不實,于此可見,。
另外,,詩的結尾用對偶句法作結,很有特色,。一般說來,,對偶句多用來放在中段,起鋪排的作用,。這里用來作結束,,而且不像兩扇門一樣地并列(術語稱為扇對),而是一開一合,,采取“側勢”,,自然流動,,不露痕跡,顯出了王勃過人的才力,。后來杜甫的七言律詩,,甚至七言絕句,也時常采用這種手法,,如“即從巴峽穿巫峽,,便下襄陽向洛陽”,“口脂面藥隨恩澤,,翠管銀罌下九霄”,,“流連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼”等,??梢娡醪獙μ圃姲l(fā)展的影響。
明·郭?!对鲇喸u注唐詩正聲》:流麗而深靜,,所以為佳,是唐人短歌之絕,。
明·凌宏憲《唐詩廣選》:只一結語,,開后來多少法門。
明·胡應麟《詩藪》:王勃《滕王閣》,、衛(wèi)萬《吳宮怨》自是初唐短歌,,婉麗和平,極可師法,,中,、盛繼作頗多。第八句為章,,平仄相半,軌轍一定,,毫不可逾,,殆近似歌行中律體矣。
明·李攀龍《唐詩訓解》:與盧《長安古意》局意雖闊,,機致則同,。此慨繁華易盡也!言此閣臨江,,乃滕王佩玉鳴鑾之地,。今歌舞既罷,簾棟蕭條,,云雨往來,,景物變改,,而帝子終不可見,惟江水空流,,令人興慨耳,。
明·陸時雍《唐詩鏡》:三、四高迥,,實境自然,,不作籠蓋語致。文雖四韻,,氣足長篇,。
明·周珽《唐詩選脈會通評林》:次聯(lián)秀穎,結語深致,,法力的的雙絕,。
明·唐汝詢《匯編唐詩十集》:富麗中見冷落,妙,,妙?。ā爸楹煛本洌┢匠V幸姶x,幽細,。(“物換”句)
清·王夫之《唐詩選評》:瀏利雄健,,兩難兼者兼之,“佩玉鳴鸞”四字,,以重得輕,。
清·邢昉《唐風定》:《臨高臺》、《秋夜長》猶沿綺靡,,此方脫灑,。
清·郎廷槐《師友詩傳錄》:蕭亭答:若短篇,詞短而氣欲長,,聲急而意欲有馀,,斯為得之。短篇如王子安《滕王閣》,,最有法度,。
清·周容《春酒堂詩話》:王子安《滕王閣》詩,俯仰自在,,筆力所到,,五十六字中,有千萬言之勢,。
清·劉文蔚《唐詩合選詳解》:止吊滕王,,不及燕會,所以為高,。且補序中所未及,,又約子長論贊之法,。
關于《滕王閣》,一些詩本事記載了一個故事,。王勃到南昌,,剛好趕上都督閻伯輿的宴會,一氣呵成寫成《滕王閣序》,。最后寫了七古《滕王閣》,。可是王勃寫到最后一句空了一個字不寫,,只留下“檻外長江□自流”,。將序文呈上就走了。在座的人看到這里,,有人猜是“水”字,,有人猜是“獨”字,閻伯輿都覺得不對,,派人追回王勃,,請他補上。
趕到驛館,,王勃的隨從對來人說:“我家主人吩咐了,,一字千金,不能再隨便寫了,?!遍惒浿篮笳f道:“人才難得”,便包了千兩銀子,,親自率文人們來見王勃,。
王勃接過銀子,故作驚訝地問:“我不是把字寫全了嗎,?”大家都說:“那不是個空(kòng)字嗎,?”
王勃說:”對呀!就是“空(kōng)字呀,!‘檻外長江空自流’,!”眾人恍然大悟。