《戰(zhàn)城南》是唐代詩人李白借樂府古題創(chuàng)作的旨在抨擊封建統(tǒng)治者窮兵黷武的古體詩,。全詩分三段和一個結(jié)語:開頭八句為第一段,先從征伐的頻繁和廣遠方面落筆,;接著六句是第二段,,進一步從歷史方面著墨;再次六句為第三段,,集中從戰(zhàn)爭的殘酷性上揭露不義戰(zhàn)爭的罪惡,;最后二句為結(jié)語,點明主題,。此詩不拘泥于古辭,,從思想內(nèi)容到藝術(shù)形式都表現(xiàn)出很大的創(chuàng)造性:內(nèi)容上更豐富,使戰(zhàn)爭性質(zhì)一目了然,;藝術(shù)上則由質(zhì)樸無華變?yōu)橐蒎戳髅?,更加凝煉精工,更富有歌行奔放的氣勢,,顯示出李白詩歌的獨特風(fēng)格,。
戰(zhàn)城南⑴
去年戰(zhàn),桑乾源⑵,,今年戰(zhàn),,蔥河道⑶。
洗兵條支海上波⑷,,放馬天山雪中草⑸。
萬里長征戰(zhàn),,三軍盡衰老,。
匈奴以殺戮為耕作,古來唯見白骨黃沙田⑹,。
秦家筑城避胡處⑺,,漢家還有烽火然⑻。
烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時⑼,。
野戰(zhàn)格斗死,,敗馬號鳴向天悲。
烏鳶啄人腸⑽,,銜飛上掛枯樹枝⑾,。
士卒涂草莽,將軍空爾為⑿,。
乃知兵者是兇器,,圣人不得已而用之。
⑴戰(zhàn)城南:樂府古題,?!稑犯娂分辛腥搿豆拇登o》中,是“漢鐃歌十八曲”之一,。
⑵桑乾源:即桑乾河,,為今永定河之上游。在今河北省西北部和山西省北部,,源出山西管滓山,。唐時此地常與奚、契丹發(fā)生戰(zhàn)事,。
⑶蔥河:即蔥嶺河,。今有南北兩河,南名葉爾羌河,,北名喀什噶爾河,。俱在新疆西南部。發(fā)源于帕米爾高原,,為塔里木河支流,。
⑷洗兵:指戰(zhàn)斗結(jié)束后,洗滌兵器,。條支:漢西域古國名,。在今伊拉克底格里斯河、幼發(fā)拉底河之間,。此泛指西域,。
⑸天山:一名白山。春夏有雪,,出好木及金鐵,,匈奴謂之天山。過之皆下馬拜,。在今新疆境內(nèi)北部,。
⑹”匈奴“二句:此句謂匈奴以殺掠為其職業(yè),。
⑺秦家筑城:指秦始皇筑長城以防匈奴。避:一作“備”,。
⑻漢家烽火:《后漢書·光武帝紀》:“驃騎大將軍杜茂將眾郡施刑屯北邊,,筑亭候,修烽燧,?!崩钯t注:“邊方告警,作高土臺,,臺上作桔槔,,桔槔頭上有籠。中置薪草,,有寇即舉火燃之以相告,,曰烽;又多積薪,,寇至即燔之以望其煙,,曰燧。晝則燔燧,,夜乃舉烽,。”然:同“燃”,。
⑼征戰(zhàn):一作“長征”,。
⑽鳶:猛禽名,形似鷹,,喜吃腐肉,。
⑾上掛枯樹枝:一作“銜飛上枯枝”。
⑿空爾為:即一無所獲,。
去年在桑乾源打仗,,今年又在蔥河道打仗。
曾經(jīng)洗過兵器,,在天山的雪中也曾放過戰(zhàn)馬,。
這些年不斷地萬里奔馳南征北戰(zhàn),使我三軍將士皆老于疆場,。
匈奴以殺戮為職業(yè)就像我們種莊稼一樣,,在他們領(lǐng)域的曠野里自古以來就只能見到白骨和黃沙。
秦朝的筑城備胡之處,,漢朝依然有烽火在燃燒,。
從古至今,邊疆上就烽火不息,,征戰(zhàn)沒完沒了,。
戰(zhàn)士在野戰(zhàn)的格斗中而死,敗馬在疆場上向天低徊悲鳴,。
烏鴉叼著死人的腸子,,飛到枯樹枝上啄食。
士卒的鮮血涂紅了野草,,將軍們在戰(zhàn)爭中也是空無所獲,。
要知道兵者是兇器啊,圣人是在不得已的情況下才用它的,。
此詩當(dāng)作于唐天寶年間,。根據(jù)新舊唐書記載,天寶年間,,唐玄宗輕動干戈,,逞威邊遠,而又幾經(jīng)失敗,,給人民帶來深重的災(zāi)難,。一宗宗嚴酷的事實,匯聚到詩人胸中,,同他憂國憫民的情懷產(chǎn)生激烈的矛盾,。他沉思,悲憤,,內(nèi)心的呼喊傾瀉而出,,鑄成這一名篇。
李白(701—762),,字太白,,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色,、最偉大的浪漫主義詩人,。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”,。其詩以抒情為主,,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,,又善于描繪自然景色,,表達對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,,想像豐富,,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,,有《李太白集》三十卷,。
這首詩用的是漢代樂府詩的題目,有意學(xué)習(xí)樂府詩的傳統(tǒng),,但比漢代那首《戰(zhàn)城南》寫得更形象,,更深刻。這首詩是抨擊封建統(tǒng)治者窮兵黷武的,?!吧G薄笆[河”“條支”“天山”都是邊疆地名。整首詩大體可分為三段和一個結(jié)語,。
第一段共八句,,先從征伐的頻繁和廣遠方面落筆。前四句寫征伐的頻繁,。以兩組對稱的句式出現(xiàn),,不僅音韻鏗鏘,而且詩句復(fù)沓的重疊和鮮明的對舉,,給人以東征西討,、轉(zhuǎn)旆不息的強烈印象,有力地表達了主題,?!跋幢倍鋵懻餍械膹V遠。左思《魏都賦》描寫曹操討滅群雄,、威震寰宇的氣勢時說:“洗兵海島,,刷馬江洲?!贝硕溆闷湟?。洗兵,洗去兵器上的污穢,;放馬,,牧放戰(zhàn)馬,在條支海上洗兵,,天山草中牧馬,,其征行之廣遠自見。由戰(zhàn)伐頻繁進至征行廣遠,,境界擴大了,,內(nèi)容更深厚了,是善于鋪排點染的筆墨,?!叭f里”二句是此段的結(jié)語,。“萬里長征戰(zhàn)”,,是征伐頻繁和廣遠的總括,,“三軍盡衰老”是長年遠征的必然結(jié)果,廣大士兵在無謂的戰(zhàn)爭中耗盡了青春的年華和壯盛的精力,。有了前面的描寫,這一聲慨嘆水到渠成,,自然堅實,,沒有一點矯情的喧呶叫囂之感。
“匈奴”以下六句是第二段,,進一步從歷史方面著墨,。如果說第一段從橫的方面寫,那么,,這一段便是從縱的方面寫,。西漢王褒《四子講德論》說,匈奴“業(yè)在攻伐,,事在射獵”,,“其耒耜則弓矢鞍馬,播種則捍弦掌拊,,收秋則奔狐馳兔,,獲刈則顛倒殪仆?!币愿鳛橛?,生動地刻畫出匈奴人的生活與習(xí)性。李白將這段妙文熔冶成“匈奴”兩句詩,。耕作的結(jié)果會是禾黍盈疇,,殺戮的結(jié)果卻只能是白骨黃沙。語淺意深,,含蓄雋永,。并且很自然地引出“秦家”二句。秦筑長城防御胡人的地方,,漢時仍然烽火高舉,。二句背后含有深刻的歷史教訓(xùn)和詩人深邃的觀察與認識,成為詩中警策之句,。沒有正確的政策,,爭斗便不可能停息?!胺榛鹑疾幌?,征戰(zhàn)無已時,!”這深沉的嘆息是以豐富的歷史事實為背景的。
“野戰(zhàn)”以下六句為第三段,,集中從戰(zhàn)爭的殘酷性上揭露不義戰(zhàn)爭的罪惡,。“野戰(zhàn)”二句著重勾畫戰(zhàn)場的悲涼氣氛,,“烏鳶”二句著重描寫戰(zhàn)場的凄慘景象,,二者相互映發(fā),交織成一幅色彩強烈的畫面,。戰(zhàn)馬獨存猶感不足,,加以號鳴思主,更增強物在人亡的悲凄,;烏啄人腸猶以不足,,又加以銜掛枯枝,更見出情景的殘酷,,都是帶有夸張色彩的濃重的筆墨,。“士卒”二句以感嘆結(jié)束此段,。士卒作了無謂的犧牲,,將軍也只能一無所獲。
《六韜》說:“圣人號兵為兇器,,不得已而用之,。”全詩以此語意作結(jié),,點明主題,。這一斷語屬于理語的范圍,而非形象的描寫,。運用不當(dāng),,易生抽象之弊。這里不同,。有了前三段的具體描寫,,這個斷語是從歷史和現(xiàn)實的慘痛經(jīng)驗中提煉出來,有畫龍點睛之妙,,使全詩意旨豁然,。有人懷疑這一句是批注語誤入正文,可備一說,,實際未必然,。
這是一首敘事詩,卻帶有濃厚的抒情性,事與情交織成一片,。三段的末尾各以兩句感嘆語作結(jié),每一段是敘事的一個自然段落,,也是感情旋律的一個自然起伏,。事和情配合得如此和諧,使全詩具有鮮明的節(jié)奏感,,有“一唱三嘆”之妙,。
漢古辭《戰(zhàn)城南》主要是寫戰(zhàn)爭的殘酷,,相當(dāng)于李白這首詩的第三段。李白不拘泥于古辭,,從思想內(nèi)容到藝術(shù)形式都表現(xiàn)出很大的創(chuàng)造性。內(nèi)容上發(fā)展出一、二兩段,,使戰(zhàn)爭性質(zhì)一目了然,又以全詩結(jié)語表明自己的主張,。藝術(shù)上則揉合唐詩發(fā)展的成就,,由質(zhì)樸無華變?yōu)橐蒎戳髅?。如古辭“水深激激,,蒲葦冥冥。梟騎戰(zhàn)斗死,,駑馬徘徊鳴”和“野死不葬烏可食,,為我謂烏,,且為客豪,,野死諒不葬,腐肉安能去子逃”,,此詩錘煉為兩組整齊的對稱句,,顯得更加凝煉精工,,更富有歌行奔放的氣勢,顯示出李白的獨特風(fēng)格,。
宋代嚴羽《評點李太白詩集》:此篇乏雄深之力,,成語有入詩似詩者,生割不化,,典亦成俚,。雖豪情不拘,而率筆未善,。
元代蕭士赟《分類補注李太白詩》:開元,、天寶中,,上好邊功,征伐無時,,此詩蓋以諷也,。
明代周珽《唐詩選脈會通評林》:寫到淋漓痛快處,,覺筆化為戟,,血化為碧,,巾幗化為須眉,。又曰:作樂府等篇,非有墜鐵深刻之候,,則瑯玕之出不奇,;非有鑿道蜀山之力,,則鉤棧之設(shè)不險;非有落羽層云之巧,則風(fēng)雨之觀不大。青蓮《遠別離》,、《蜀道難》諸(詩)膾炙人口外,如《戰(zhàn)城南》蒼而渾,,《胡無人》奇而壯,,……俱多開天落地語,,可謂極力于漢者,,六朝安望其津畦,!
清代沈德潛《唐詩別裁》:奇句(“匈奴”二句下),。端莊語以搖曳出之(“乃知”二句下),。末句用《老子》:
清高宗敕編《唐宋詩醇》:古詞云:“戰(zhàn)城南,死郭北,,野死不葬烏可食,。”又云:“愿為忠臣安可得,!”白詩亦本其意,,而語尤慘痛,意更切至,,所以刺黷武而戒窮兵者深矣,。
清代陳沆《詩比興箋》:陳古刺今,,此樂府之至顯者,。
清代方東樹《昭昧詹言》:結(jié)二語虛議作收,陳琳,、鮑照不逮其恣,。
清代陳僅《竹林答問》:詩至八言,,冗長啴緩,不可以成句矣,,又最忌折腰,。東方朔八言詩不傳,古人無繼之者,。即古詩中八字句法亦不多見,,不比九字、十字奇數(shù)之句,,猶可見長也,。有唐一代,惟太白仙才,,有此力量,。如《戰(zhàn)城南》“匈奴以殺戮為耕作”,“圣人不得已而用之”,,《蜀道難》“黃鶴之飛尚不得過”,,《北風(fēng)行》“日月照之何不及此”,《久別離》“為我吹行云使西來”,,《公無渡河》“有長鯨白齒若雪山”等句,,惟其逸氣足以舉之也。