百靈鳥從藍天飛過
我愛你 中國
我愛你 中國
我愛你 中國
我愛你春天蓬勃的秧苗
我愛你秋日金黃的碩果
我愛你青松氣質
我愛你紅梅品格
我愛你家鄉(xiāng)的甜蔗
好像乳汁滋潤著我的心窩我愛你 中國
。,。,。,。。,。
瞿琮喜歡文學,,從小就接觸了《美麗的美國》《我們的法蘭西》等歌頌祖國的作品。他告訴自己:要寫一首歌頌中國的歌,。
1972年,瞿琮開始構思《我愛你,,中國》的歌詞,。1976年前后,,他完成了《我愛你,中國》的初稿,。1978年,胡冰創(chuàng)作了電影文學劇本《海外赤子》,,他通過瞿琮的夫人彭素找到了瞿琮,。于是,瞿琮有機會為電影寫了十首歌曲,,其中九首,都是根據(jù)劇情創(chuàng)作的,,只有《我愛你,中國》一首是為劇中人(陳沖飾演的黃思華)選用的。
送審過程中,,制片方提出了兩點意見:一是第一和第二段歌詞的順序要調(diào)換一下,因為由虛而實他們覺得鏡頭不好展現(xiàn),;二是他們覺得“我愛你,,中國”用的是第三人稱,應該改一為“我愛你,,祖國”。瞿琮同意將兩個段落的順序調(diào)換,,但堅持歌曲名稱必須是“我愛你,,中國”。
瞿琮通過該曲獲得了10元錢稿酬,,他于1979年國慶日前發(fā)表了歌詞。
制作組用了一個月時間挑選作曲人選,,經(jīng)過反復聆聽,、比較,選擇了鄭秋楓,。鄭秋楓為《我愛你,,中國》譜曲只用了一兩個小時,,但準備的時間很長。他花了近一個月的時間在海南島興隆農(nóng)場體驗生活,,為的是感受歸僑真實的生活,,尋找靈感,。他在創(chuàng)作中嘗試把馬來西亞的一種音樂特點移植過來,給人一種新鮮感,。
鄭秋楓請中央電臺文藝部主任幫忙找歌唱演員,對方毫不猶豫推薦了葉佩英,。于是,鄭秋楓就給葉佩英寫信,,把劇本,、音樂寄過去,,希望請她來演唱。為了唱這首歌曲,,葉佩英放棄了考托福,。
年份 獎項 獲獎方 結果
1980年 優(yōu)秀群眾歌曲評獎“優(yōu)秀群眾歌曲” 《我愛你,,中國》 獲獎
1983年 第一屆優(yōu)秀歌曲評選“晨鐘獎” 獲獎
2018年 中宣部“慶祝中華人民共和國成立70周年優(yōu)秀歌曲100首” 獲獎
《我愛你,,中國》歌詞采用中國傳統(tǒng)詞律“賦比興”的寫作手法,一詠三嘆,字句凝練,。運用疊句、排比等手法,,對祖國的春苗秋果、森林山川,、田園莊稼等作了形象的描繪和細膩的刻畫,,表達了海外游子對祖國的滿腔熾熱和真摯的愛國主義情感,。歌曲由三部分構成。第一部分是引子性質的樂段,,節(jié)奏較自由,氣息寬廣,,音調(diào)明亮,、高亢,旋律起伏跌宕,,把人們引入百靈鳥凌空俯瞰大地而引吭高歌的藝術境界,。第二部分是歌曲的主體部分,,節(jié)奏較平緩,旋律逐層上升,,委婉、深沉而又內(nèi)在,,鋪展了一幅祖國大好河山的壯麗畫卷,使“我愛你,,中國”的主題思想不斷深化,。第三部分是結尾樂段,,經(jīng)過兩個襯詞“啊”的抒發(fā),,引向歌曲的最高潮,。末尾句“我的母親,,我的祖國”在高音區(qū)結束,,傾瀉出海外兒女對祖國滿腔熾烈的愛國主義情感,。曲調(diào)起伏迂回,節(jié)奏自由悠長,、與第一部分相呼應。
盡管歌詞質樸無華,,卻有動人心魄的激情。這曲《我愛你,,中國》把海外游子眷念祖國的無限深情抒發(fā)得淋漓盡致。每當唱起這首歌,,都能讓人體驗到一派噴涌而出的激情,,讓每一個炎黃子孫心中都蕩漾著對祖國的崇高之愛。