一位可愛的英國小女孩愛麗絲在百般無聊之際,發(fā)現(xiàn)了一只揣著懷表,、會說話的白兔,。她追趕著它而不慎掉進(jìn)了一個兔子洞,由此墜入了神奇的地下世界,。
在這個世界里,,喝一口水就能縮得如同老鼠大小,吃一塊蛋糕又會變成巨人,,同一塊蘑菇吃右邊就變矮,,吃其左邊則又長高,在這個世界里,,似乎所有吃的東西都有古怪,。
小說主人公,名字來源于作者鄰居的7歲小女兒,。她善良誠實(shí),、樂于助人、富有同情心,,她身上的這些美好品質(zhì),,是通過怪誕的種種奇遇表現(xiàn)出來的。同時,,她也擁有7歲女孩普遍的缺點(diǎn):她愛哭,、好逞強(qiáng),這些特質(zhì)隨著情節(jié)推進(jìn)也一一顯露,。 ?
這部童話中的愛麗絲,,是引人注目、頗具個性的童話人物形象:這個披著垂肩金發(fā)的七歲小姑娘,,天真活潑,,滿懷好奇和求知欲、誠實(shí),、富有同情心,。她幫助兔子尋找丟失的扇子和手套,她把將被王后砍頭的三個園丁藏起來,,她還在荒誕的法庭上大聲抗議國王和王后對好人的誣陷,。在她身上充滿了民主、正義和人道的精神,。
與此同時,,作家也刻劃了作為一個七歲小姑娘的全部特點(diǎn),譬知她愛哭,,又好強(qiáng)逞能,,喜歡向人炫耀自己學(xué)過的知識,,卻又不時出現(xiàn)紕漏:她不愿意靜坐在課堂上,常常盼望著時間從早八點(diǎn)一下跳到午餐時分,。這些都是活潑,、真實(shí)的兒童心理反映,使愛麗絲這個形象因此更加親切可愛,。
也被譯作為“瘋帽匠”,,擅長制帽與剪裁,性格怪誕,、瘋癲,,為人直率而坦誠。
他與三月兔,,睡鼠一起舉辦的瘋狂茶會是愛麗絲系列小說中最著名的場景之一,。
瘋帽匠的創(chuàng)作靈感來源于當(dāng)時英國社會中帽匠的真實(shí)生活情況,在當(dāng)時帽匠保存制帽用的毛氈布需要用到水銀,,因此常發(fā)生水銀中毒現(xiàn)象,。
受害者會出現(xiàn)一種被稱為“帽匠顫抖”(hatter's shakes)的抽搐現(xiàn)象。病重時會出現(xiàn)幻覺和其他精神病的癥狀,。
也被譯作“紅心王后”,,性格跋扈殘暴,成天叫嚷著要砍掉人們的腦袋,,整個地下世界處于她的殘暴統(tǒng)治之下,。
在作者卡羅爾自己的設(shè)想中,紅王后象征著某種無法控制的熱情,,一種盲目而沒有目標(biāo)的暴怒,。
后世學(xué)者認(rèn)為,她可能象征當(dāng)時的維多利亞女皇,,也有可能是瑪格麗特皇后。
白兔先生負(fù)責(zé)找到愛麗絲并將她帶回地下世界以完成她的使命,,第一章出場時穿西裝戴禮帽,,喊著“我遲了!我遲了,!”,,努力誘惑愛麗絲進(jìn)入兔子洞。他在愛麗絲的花園聚會上出現(xiàn),,充當(dāng)紅王后的侍者,。他性格與愛麗絲完全相反,世故,、膽小,,面對國王,、王后是奴顏屈膝。
柴郡貓是一只能隨時現(xiàn)身隨時消失的短毛貓,。他總是帶著平靜,、誘人的微笑來掩蓋自己膽怯的個性。
期初柴郡貓?jiān)谄婢持凶髋獝埯惤z,,為其指錯路,。后來在王后的茶會上,他又作弄了紅王后及其劊子手幫助愛麗絲,。其性格古怪但骨子里善良,、正直。
柴郡貓與愛麗絲的初次對話非常著名,,在后來的各種作品中常被引用,。
愛麗絲:柴郡貓,請告訴我,,我該往哪里走,。柴郡貓:那得先看你要往哪里走。
愛麗絲:去哪里我都不怎么在意,。柴郡貓:所以你往哪里走也就無所謂了,。
愛麗絲:只要我能走到某個地方就行,。柴郡貓:你一定可以的,,如果你走的夠久的話,。
《愛麗絲夢游仙境》的作者劉易斯·卡羅爾,,原名查爾斯·路特維奇·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson),。十九世紀(jì)英國作家,,同時也是一位教會執(zhí)事和牛津大學(xué)基督學(xué)院數(shù)學(xué)教師,。除《愛麗絲夢游仙境》外,,還著有多部數(shù)學(xué)著作和散文作品,。
他生性靦腆并患有嚴(yán)重的口吃,,終生都過著單身生活。但他興趣廣泛,,對小說,、詩歌、數(shù)學(xué)邏輯謎題,、兒童攝影等都頗有造詣,。
1862年的一個夏日,卡羅爾帶領(lǐng)著牛津大學(xué)基督學(xué)院院長的三位女兒泛舟于泰晤士河上,。在河岸小憩喝茶時,,他給孩子們編了一個奇幻故事,主人公的名字便來源于姐妹中最伶俐可愛的七歲小愛麗絲。
回家后,,卡羅爾應(yīng)愛麗絲的請求而把故事寫了下來并親自作插圖送給了愛麗絲,。不久后小說家亨利·金斯萊發(fā)現(xiàn)了書稿,他對故事天馬行空的想象力拍案叫絕,。在他的鼓勵下,,卡羅爾將故事進(jìn)一步加以潤色并于1865年以《愛麗絲夢游仙境》為題正式出版。
這部童話雖然充橫了荒誕不經(jīng)的奇異幻想,,但作家卻在其中深刻地影射著十九世紀(jì)中期英國的社會現(xiàn)實(shí),。隨著愛麗絲的所見所聞所歷,可以感受到這個時代處處拘于禮儀,、古扳迂腐的生活氛圍,,如小主人公不斷背誦課文的惶恐情態(tài),又如一心想賣弄自己歷史知識的老鼠,,原來只會大段地背教科書,,連自己也不懂。這些情節(jié)都使讀者對當(dāng)時教育方法僵化陳舊有所感受,??_爾還在童話中諷刺裝出一副嬌揉造作的紳士派頭的兔子、勢利庸俗的公爵夫人,、驕橫暴慶的紅王后等等,,甚至對維多利亞時代代的法庭也作了嘲諷。這些無不使讀者從笑話中見到嚴(yán)肅,、在荒誕里悟出理性,。
卡羅爾的童話不是一般化地描寫懲惡揚(yáng)善,而是向讀者揭示了世間事物的復(fù)雜多變以及多種觀念的相對性,。例如:同一塊蘑菇,,愛麗絲吃其右邊就變矮,吃其左邊則又長高,,事物就是這樣變來變?nèi)?。在兔洞里,愛麗絲變小時夠不到桌上的鑰匙,,突然長高時,,寬大的房子卻裝不下她的身體,只好一條胳膊伸出窗外,,一只腳伸進(jìn)煙囪里,,可見大與小是相對的概念,,比較之中才有意義,。又如貓兒告訴愛麗絲,狗發(fā)脾氣時便咆哮和搖尾巴,,而貓咆哮和搖尾巴卻是因?yàn)楦吲d,。這同一動作可以表現(xiàn)完全相反的內(nèi)涵,,其間的是非又如何判斷?諸如此類的“理趣”.在《愛麗絲夢游仙境記》中處處流露,,這本童話英文原版序作者稱卡羅爾為“天才的哲學(xué)家”,。
《愛麗絲夢游仙境記》的藝術(shù)魅力,還在于其英國式的幽默,。作者以輕松,、議諧的筆調(diào)去敘述、描寫,,充滿了種種笑語,、傻話、俏皮話或雙關(guān)語,,而其中都蘊(yùn)含深意,。比如,紅王后命令劊子手砍掉柴郡貓的頭.而這只能夠漸隱漸現(xiàn)的怪貓正好隱去了身體,。只留下一個咧著闊嘴笑的貓頭掛在樹梢,,劊于手頓時傻了眼:砍頭是要把頭與身體分家,可這沒有身體的頭又從哪兒砍下來呢,?這種神妙的幽默藝術(shù),,歷來為人們所稱道,回味無窮,。如今,,現(xiàn)代英文辭典中還將“柴郡貓”收為一個專有名詞,意指“露齒傻笑的人”,。此外,,卡羅爾還善于把各種知識、邏輯等融進(jìn)笑話,、幽默的文字游戲,、雙關(guān)語之中,使這部童話諧趣盎然,,同時也閃爍著智慧的光芒,。