《醉翁亭記》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一篇文章,。宋仁宗慶歷五年(1045年),,參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽(yáng)修上書(shū)替他們分辯,,被貶到滁州做了兩年知州,。到任以后,他內(nèi)心抑郁,,但還能發(fā)揮“寬簡(jiǎn)而不擾”的作風(fēng),,取得了某些政績(jī)?!蹲砦掏び洝肪蛯?xiě)在這個(gè)時(shí)期,。文章描寫(xiě)了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧?kù)o的生活,,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂(lè)趣,。全文貫穿一個(gè)“樂(lè)”字,其中則包含著比較復(fù)雜曲折的內(nèi)容,。一則暗示出一個(gè)封建地方長(zhǎng)官能“與民同樂(lè)”的情懷,,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷。正當(dāng)四十歲的盛年卻自號(hào)“醉翁”,,而且經(jīng)常出游,,加上他那“飲少輒醉”,、“頹然乎其間”的種種表現(xiàn),都表明歐陽(yáng)修是借山水之樂(lè)來(lái)排譴謫居生活的苦悶,。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中,,二是陶醉于與民同樂(lè)之中。
醉翁亭記
環(huán)滁皆山也,。其西南諸峰,,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,,瑯琊也,。山行六七里,漸聞水聲潺潺,,而瀉出于兩峰之間者,,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然臨于泉上者,,醉翁亭也。作亭者誰(shuí),?山之僧智仙也,。名之者誰(shuí)?太守自謂也,。太守與客來(lái)飲于此,,飲少輒醉,而年又最高,,故自號(hào)曰醉翁也,。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂(lè),,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開(kāi),,云歸而巖穴暝,,晦明變化者,山間之朝暮也,。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,,水落而石出者,山間之四時(shí)也,。朝而往,,暮而歸,,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也,。
至于負(fù)者歌于途,,行者休于樹(shù),前者呼,,后者應(yīng),,傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,,滁人游也,。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥,,釀泉為酒,,泉香而酒洌,山肴野蔌,,雜然而前陳者,,太守宴也。宴酣之樂(lè),,非絲非竹,,射者中,弈者勝,,觥籌交錯(cuò),,起坐而喧嘩者,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也,。
已而夕陽(yáng)在山,,人影散亂,太守歸而賓客從也,。樹(shù)林陰翳,,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也,。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),,而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),,而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也,。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,,太守也,。太守謂誰(shuí),?廬陵歐陽(yáng)修也。
環(huán):環(huán)繞,。
滁(chú):滁州,,今安徽省東部。
環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城,。
皆:副詞,,都。
其:代詞,,它,,指滁州城。
壑(hè):山谷,。
尤:格外,,特別。
蔚然:草木繁盛的樣子,。
蔚然而深秀者,,瑯琊也:樹(shù)木茂盛,又幽深又秀麗的,,是瑯琊山,。
山:名詞作狀語(yǔ),沿著山路,。
潺潺(chán):流水聲,。
釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,,故名,。
回:回環(huán),曲折環(huán)繞,。
峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),,路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī),。
翼然:四角翹起,像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀的樣子,。
然:……的樣子,。
臨:靠近。
于:在,。
作:建造,。
名:名詞作動(dòng)詞,命名。
自謂:自稱,,用自己的別號(hào)來(lái)命名。
輒(zhé):就,,總是,。
年又最高:年紀(jì)又是最大的。
號(hào):名詞作動(dòng)詞,,取別號(hào),。
曰:叫做。
意:這里指情趣,?!白砦讨獠辉诰啤保髞?lái)用以比喻本意不在此而另有目的,。
乎:相當(dāng)于“于”,。
得:領(lǐng)會(huì)。
寓:寄托,。
夫(fú):語(yǔ)氣助詞,,無(wú)實(shí)意,多用于句首,。
林霏:樹(shù)林中的霧氣,。霏,原指雨,、霧紛飛,,此處指霧氣。
開(kāi):消散,,散開(kāi),。
歸:聚攏。
暝(míng):昏暗,。
晦:昏暗,。
晦明:指天氣陰晴昏暗。
芳:花草發(fā)出的香味,,這里引申為“花”,,名詞。
發(fā):開(kāi)放,。
秀:植物開(kāi)花結(jié)實(shí),。這里有繁榮滋長(zhǎng)的意思。
繁陰:一片濃密的樹(shù)蔭,。
佳木秀而繁陰:美好的樹(shù)木繁榮滋長(zhǎng),,(樹(shù)葉)茂密成蔭。
風(fēng)霜高潔,水落而石出者:秋風(fēng)高爽,,霜色潔白,,溪水滴落,山石顯露,。水落石出,,原指一種自然景象,大多比喻事情終于真相大白,。
至于:連詞,,于句首,表示兩段的過(guò)渡,,提起另事,。
負(fù)者:背著東西的人。
休于樹(shù):倒裝,,“于樹(shù)休”在樹(shù)下休息,。
傴僂(yǔ lǚ):腰背彎曲的樣子,這里指老年人,。
提攜:小孩子被大人領(lǐng)著走,,這里指小孩子。
臨:來(lái)到,。
漁:捕魚(yú),。
釀泉:泉水名,原名玻璃泉,,在瑯邪山醉翁亭下,,因泉水很清可以釀酒而得名。
洌(liè):清澈,。
山肴:用從山野捕獲的鳥(niǎo)獸做成的菜,。
野蔌(sù):野菜。蔌,,菜蔬的總稱,。
雜然:雜亂的樣子。
陳:擺開(kāi),,陳列,。
酣:盡情地喝酒。
絲:弦樂(lè)器的代稱,。
竹:管樂(lè)器的代稱,。非絲非竹:不是音樂(lè)。
射:這里指投壺,,古人宴飲時(shí)的一種游戲,,把箭向壺里投,,投中多的為勝,負(fù)者照規(guī)定的杯數(shù)喝酒,。
弈:下棋,。這里用做動(dòng)詞,下圍棋,。
?。╣ōng):酒杯。
籌:行酒令的籌碼,,用來(lái)記飲酒數(shù)。
觥籌交錯(cuò):酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,。
蒼顏:容顏蒼老,。
頹然乎其間:醉醺醺地坐在賓客中間。頹然,,原意是精神不振的樣子,,這里是醉醺醺的樣子。
已而:隨后,,不久,。
歸:返回,回家,。
翳(yì):遮蓋,。
陰翳:形容枝葉茂密成陰。
鳴聲上下:意思是鳥(niǎo)到處叫,。上下,,指高處和低處的樹(shù)林。
樂(lè)①其樂(lè)②:樂(lè)他所樂(lè)的事情,。樂(lè)①:以…為樂(lè),。樂(lè)②:樂(lè)事。
醉能同其樂(lè),,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂(lè),,醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人。
謂:為,,是,。
廬陵:古郡名,廬陵郡,,宋代稱吉洲,,今江西省吉安市。歐陽(yáng)修先世為廬陵大族,。
滁州城的四面都是山,。它西南方向的山巒,樹(shù)林和山谷尤其優(yōu)美,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去樹(shù)木茂盛,、幽深秀麗的,是瑯琊山啊。沿著山路走六七里,漸漸地聽(tīng)到潺潺的水聲,(又看到股水流)從兩個(gè)山間飛淌下來(lái)的,是釀泉啊,。山勢(shì)回環(huán),道路彎轉(zhuǎn),有一個(gè)亭子四角翹起像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊,。造亭的人是誰(shuí)?是山里的和尚智仙啊。給它起名的是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)稱它的,。太守和賓客來(lái)這里飲酒,喝得少也總是醉,而年齡又最大,所以給自己起了個(gè)別號(hào)叫“醉翁”,。醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游賞山水的樂(lè)趣,有感于心而寄托在酒上罷了,。
要說(shuō)那太陽(yáng)出來(lái)而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是山中的早晨和晚上,。野花開(kāi)放而散發(fā)出幽微的香氣,美麗的樹(shù)木枝繁葉茂而一片濃蔭,秋風(fēng)浩浩,天氣晴好,霜露潔白,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景色早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂(lè)也是無(wú)窮無(wú)盡的。
至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹(shù)下休息,前面的呼喊,后面的應(yīng)答,老人彎著腰,小孩由大人抱著領(lǐng)著,來(lái)來(lái)往往,絡(luò)繹不絕的,是滁州人們的出游啊,。到溪邊來(lái)釣魚(yú),溪水深魚(yú)兒肥;用泉水來(lái)釀酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,雜七雜八擺放在面前的,這是太守的酒宴啊,。酒宴上的樂(lè)趣,沒(méi)有管弦樂(lè)器(助興),投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌雜亂交錯(cuò),起來(lái)坐下大聲喧嘩,是眾位賓客快樂(lè)的樣子。臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在人群中間,這是太守喝醉了,。
不久夕陽(yáng)落到西山上,人的影子散亂一地,是太守回去,賓客跟從啊,。樹(shù)林茂密蔭蔽,上下一片叫聲,是游人走后鳥(niǎo)兒在歡唱啊。然而鳥(niǎo)兒(只)知道山林的樂(lè)趣,卻不知道游人的樂(lè)趣;游人知道跟著太守游玩的樂(lè)趣,卻不知道太守以他們的快樂(lè)為快樂(lè)啊,。醉了能和他們一起快樂(lè),酒醒后能寫(xiě)文章記述這事的,是太守啊,。太守是誰(shuí)?就是廬陵人歐陽(yáng)修啊。
《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷五年(1045年),,當(dāng)時(shí)歐陽(yáng)修正任滁州太守,。歐陽(yáng)修是從慶歷五年被貶官到滁州來(lái)的。被貶前曾任太常丞知諫院,、右正言知制誥,、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)按察使等職。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦,、范仲淹,、富弼、呂夷簡(jiǎn)等人參與推行新政的北宋革新運(yùn)動(dòng),,而反對(duì)保守的夏竦之流,。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經(jīng)被先后貶官,到這年的八月,,歐陽(yáng)修又被加了一個(gè)外甥女張氏犯罪,,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,,貶放滁州,。
歐陽(yáng)修在滁州實(shí)行寬簡(jiǎn)政治,發(fā)展生產(chǎn),,使當(dāng)?shù)厝诉^(guò)上了一種和平安定的生活,,年豐物阜,,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽(yáng)修感到無(wú)比快慰的,。但是當(dāng)時(shí)整個(gè)的北宋王朝,,雖然政治開(kāi)明、風(fēng)調(diào)雨順,,但卻不思進(jìn)取,、沉溺于現(xiàn)狀,一些有志改革圖強(qiáng)的人紛紛受到打擊,,眼睜睜地看著國(guó)家的積弊不能消除,,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫(xiě)作《醉翁亭記》時(shí)的心情,,悲傷又有一份歡喜,。這兩方面是糅合一起、表現(xiàn)在他的作品里的,。
《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩(shī)情畫(huà)意,,別具清麗格調(diào),,在中國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的。慶歷五年春,,歐陽(yáng)修由于聲援范仲淹等人,,再遭貶斥,出知滁洲,,本文作于到滁州的第二年,。“慶歷新政”的失敗,,使他感到苦悶,;外放可以擺脫朝廷黨爭(zhēng),對(duì)他也是一種安慰,。文章表現(xiàn)了作者這種復(fù)雜的心情,。本文以一個(gè)“樂(lè)”字貫穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也,?!卑颜问б?,仕途坎坷的內(nèi)心抑郁和苦悶寄情于山水之間,消融于與民同樂(lè)之間,,在描繪一幅幅變化多姿,、秀麗嫵媚的優(yōu)美圖畫(huà)時(shí),,體現(xiàn)儒家的傳統(tǒng)思想,,正如《尚書(shū)》所言:“德惟善政,政在養(yǎng)民,?!北憩F(xiàn)了他隨遇而安、與民同樂(lè)的曠達(dá)情懷,。
全文共四段,,條理清楚,構(gòu)思極為精巧,。
此文第一段寫(xiě)醉翁亭之所在,,并引出人和事。分五步突出醉翁亭,。首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,點(diǎn)出醉翁亭座落在群山之中,。作者縱觀滁州全貌,,鳥(niǎo)瞰群山懷抱之景。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,,先寫(xiě)“西南諸峰,,林壑尤美”,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,,視野集中到最佳處,。再寫(xiě)瑯琊山“蔚然而深秀”,點(diǎn)山“秀”,,照應(yīng)上文的“美”,。又寫(xiě)釀泉,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,,好泉釀好酒,,好酒叫人醉?!白砦掏ぁ钡拿直惆抵型赋?。然后寫(xiě)醉翁亭,“行六七里,,峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然”,照應(yīng)上文“蔚然而深秀”,,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上,。為下文的活動(dòng)安排了一個(gè)優(yōu)美獨(dú)特的背景。作者接著轉(zhuǎn)向敘事抒情,,用兩個(gè)短句自問(wèn)自答,,道出亭的來(lái)歷:“作之者誰(shuí),?山之僧智仙也。名之者誰(shuí),?太守自謂也,。”同時(shí)點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,,在乎山水之間也,。山水之樂(lè),得之心而愚之酒也”,。說(shuō)明“醉翁”二字的深意,,把景與情直接聯(lián)系起來(lái)。這段層與層間過(guò)渡巧妙,,由山而峰,,由峰而泉,由泉而亭,,由亭而人,,由人而酒,由酒而醉翁,,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂(lè)”這一全文的核心命意,。句句相銜不著痕跡,給人完整的“山水之樂(lè)”印象,。
第二段,分述山間朝暮四季的不同景色,。作者先用排偶句“日出而林霏開(kāi),,云歸而巖穴瞑”描繪出山間兩幅對(duì)比鮮明的朝暮畫(huà)面。接著用“野芳發(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間之四時(shí)也”一句話概括了山間春,、夏、秋,、冬四季的不同風(fēng)光,,一季一幅畫(huà)面?!俺币韵滤木涫切〗Y(jié),,作者直接抒發(fā)了自己被美景陶醉的歡樂(lè)心情?!八臅r(shí)之景不同,,而樂(lè)亦無(wú)窮也”,,這是上一段總寫(xiě)“山水之樂(lè)”的具體化。這里用對(duì)偶句描寫(xiě),,散句收束,,抑揚(yáng)頓挫,音韻諧美,。
第三段寫(xiě)滁人的游樂(lè)和太守的宴飲,。此段描寫(xiě)由景物轉(zhuǎn)移到人事上。先寫(xiě)滁人之游,,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂(lè)圖,。游樂(lè)場(chǎng)景映在太守的眼里,便多了一層政治清明的意味,。接著寫(xiě)太守設(shè)宴,,眾賓宴飲之樂(lè)。宴席豐盛而充滿野趣,,眾賓起坐喧嘩,,樂(lè)不可支。太守樂(lè)中酒酣而醉,,此醉是為山水之樂(lè)而醉,,更為能與吏民同樂(lè)而醉。體現(xiàn)太守與下屬關(guān)系融洽,,“政通人和”才能有這樣的樂(lè),。
第四段,寫(xiě)宴會(huì)散,、眾人歸的情景,。“然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),,而不之人之樂(lè),;人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也,?!弊髡咔擅畹赜们蔌B(niǎo)之樂(lè)襯托游人之樂(lè),又以游人之樂(lè)襯托太守之樂(lè),。但太守之樂(lè)與眾不同,,不是眾人所能理解的。作者并沒(méi)有袒露胸懷,,只含蓄地說(shuō):“醉能同其樂(lè),,醒能述以文者,太守也?!贝司渑c醉翁亭的名稱,、“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”前后呼應(yīng),,并與“滁人游”,、“太守宴”、“眾賓歡”,、“太守醉”聯(lián)成一條抒情的線索,,曲折地表達(dá)了作者內(nèi)心復(fù)雜的思想感情。
在藝術(shù)手法上,,這篇文章具有以下幾個(gè)特點(diǎn):
好的散文應(yīng)為詩(shī),,要?jiǎng)?chuàng)造優(yōu)美的意境。所謂意境包含著意和境兩個(gè)方面的范疇,,它是浸潤(rùn)著作者主觀感情的藝術(shù)畫(huà)面,。優(yōu)秀的散文應(yīng)該有風(fēng)光綺麗的圖畫(huà)美,給讀者獨(dú)特的審美感受,,以悅目而致賞心,。《醉翁亭記》的思想意脈是一個(gè)“樂(lè)”字,,“醉”中之樂(lè),,它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫(huà)面。而“醉翁之意不在酒”,,“在乎山水之間也”,。放情林木,醉意山水,,這是作者的真意,。散文立意猶如設(shè)了張本,作者就根據(jù)這樣的“意”寫(xiě)了秀麗的“境”,,從而達(dá)到情與景的交融,,意與境的相諧,。作者是從這樣幾方面濡筆,,描繪散文境界的。
山水相映之美,。在作者筆下,,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫(huà)。有山,,有泉,,有林,有亭,然而作者又沒(méi)有孤立用墨,,而是交織一體,,既各盡其美,又多樣統(tǒng)一,?!拔等欢钚愕默樼鹕剑L(fēng)光秀麗,,迤儷連綿,,蒼翠欲滴。群山作為背景,,一圈環(huán)繞而過(guò),。林深路曲,泉流彎旋,,則“有亭翼然臨于泉上”,。這樣山與泉相依,泉與亭相襯,,一幅畫(huà)中山水亭臺(tái),,構(gòu)成詩(shī)一般的優(yōu)美意境。
朝暮變化之美,?!叭粘龆嘱_(kāi),云歸而巖穴暝,,晦陰變化者,,山間之朝暮也”。寫(xiě)出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色,。由于早晚不同,,則作者運(yùn)筆的色調(diào)、氣氛有別,。早晨有寧?kù)o之狀,,清新之息,傍晚則有昏暗之象,,薄暮之氣,。作者對(duì)景色變化的觀察既深且細(xì)、筆觸如絲,,以不同的景象寫(xiě)出了相異的境界,。
四季變幻之美?!耙胺及l(fā)而幽香,,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,,山間只四時(shí)也”,,描寫(xiě)了四季景物的變化。芳草萋萋,,幽香撲鼻是春光,;林木挺拔,枝繁葉茂是夏景,;風(fēng)聲蕭瑟,,霜重鋪路是秋色;水瘦石枯,,草木凋零是冬景,。變化有致,給人不同的美學(xué)享受,。四幅畫(huà)面相互映襯,,春光如海映襯了秋色肅殺;夏日繁茂映襯了冬景寒洌,。
動(dòng)靜對(duì)比之美,。文中先說(shuō)景物與景物之間的動(dòng)靜對(duì)比。蔚然壯秀的瑯琊山是靜態(tài),,潺潺流淌的釀泉水是動(dòng)態(tài),,山色蒼郁悅目,泉聲琮琮動(dòng)聽(tīng),,相映成趣,。“樹(shù)木陰翳,,鳴聲上下”,,樹(shù)木之境對(duì)比出百鳥(niǎo)啁啾之動(dòng),相得益彰,?!耙讯﹃?yáng)在山,人影散亂,,太守歸而賓客從也”是景物與人物間的動(dòng)靜對(duì)比,。“觥籌交錯(cuò),,起坐而喧嘩者,,眾賓歡也,。蒼顏白發(fā),,頹然乎其間者,太守醉也”。以眾賓喧嘩之動(dòng),,對(duì)比出太守頹然之靜,,生趣盎然。
金線串珠,?!蹲砦掏び洝冯m然時(shí)而山色露布卷面,時(shí)而水流瀉進(jìn)畫(huà)幅,,時(shí)而人情喧于紙上,,看似散,其實(shí)一點(diǎn)兒也不亂,。首要的原因是作者手中有一根金線,。這根金線就是作者的主觀感受——“樂(lè)”,醉中之“樂(lè)”,。正因?yàn)槿绱?,文章的起、承,、轉(zhuǎn),、合,就無(wú)不統(tǒng)攝于作者主觀感受和體驗(yàn)的波瀾起伏,。寫(xiě)山水,,是抒發(fā)“得之心”的樂(lè);寫(xiě)游人不絕路途,,是表現(xiàn)人情之樂(lè),;寫(xiě)釀泉為酒,野肴鋪席,,觥籌交錯(cuò),,是表達(dá)“宴酣之樂(lè)”;寫(xiě)鳴聲宛轉(zhuǎn),,飛蕩林間,,是顯示“禽鳥(niǎo)之樂(lè)”,更是為著表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂(lè)”,。歡于萬(wàn)物,,樂(lè)在其中,全文因景生樂(lè),,因樂(lè)而抒情,,這樣,行文走筆,,一路寫(xiě)出,,圍繞個(gè)“樂(lè)”而展開(kāi),,就不是斷片的雜碎,而是統(tǒng)一的整體,,猶如穿千顆珠玉綴在金線之中,,收萬(wàn)道陽(yáng)光凝于聚光鏡上。也正因?yàn)橛芯酃恻c(diǎn),,有主骨架,,文筆的散反而會(huì)轉(zhuǎn)化成一種特色,顯得運(yùn)筆從容,,左右逢源,,越是散越是豐滿了散文的血肉,增添了散文的生機(jī),,增強(qiáng)了散文的內(nèi)容,。
曲徑通幽?!蹲砦掏び洝分杏羞@樣一句話:“峰回路轉(zhuǎn),,有亭翼然?!苯栌眠@句話來(lái)形容這篇散文的結(jié)構(gòu)特色是很恰當(dāng)?shù)?。作者?xiě)四時(shí)晨昏的不同景物,五光十色的瑯風(fēng)貌,,可謂匠心默運(yùn),,苦意經(jīng)營(yíng)。作者為寫(xiě)出醉翁亭的位置,,頗下一番心思,,他不是徑直言之,而是曲折寫(xiě)來(lái),。文章一開(kāi)始敷設(shè)了五層筆墨,“環(huán)滁皆山”,,一層,;“西南諸峰”,一層,;深秀“瑯”,,一層,;潺潺泉水,一層,;“有亭翼然”,,一層,。五層筆墨不是均衡用力,平分秋色,,而是層層烘染,,步步進(jìn)逼,。先用大鏡頭、長(zhǎng)鏡頭,,然后推成小鏡頭、短鏡頭,,最后跳成特寫(xiě),不平不直,,九曲回腸。先用概描,,寫(xiě)滁州山景,大筆淋漓,。下一“尤”字,文章迭進(jìn),,帶出“西南諸峰”,。再著一“望”字,視線集中瑯。用畢視覺(jué),跟后就用聽(tīng)覺(jué),“水聲潺潺”,,于是釀泉入畫(huà)。爾后,用一“回”字,,著一“轉(zhuǎn)”字,,醉翁亭才赫然在目,,進(jìn)入卷面,。作者在用筆時(shí),,好像圍野狩獵,逐漸圈小區(qū)域,。這樣不僅讓人們了解到醉翁亭之所在,,而且通過(guò)層層烘托,突出了它的美,。如此描寫(xiě),,便使“亭”非比尋常;如此用筆,,便使“文”不同凡響,。再如文章結(jié)尾處,作者為了突出“太守之樂(lè)”,,也是用的層層烘托的筆法,。用禽鳥(niǎo)之樂(lè),反襯眾人之樂(lè),,再用眾人之樂(lè),,反襯出太守之樂(lè)。這樣,,太守之樂(lè)就在眾多的烘托下被推到峰顛,,顯示出主觀感受和體驗(yàn)的高人一籌。
呼應(yīng)有方,。前有伏筆,后必照應(yīng),;藏墨于首,顯豁于尾,是《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)安排的第三個(gè)特點(diǎn),。文章一開(kāi)始寫(xiě)道:“名之者誰(shuí),?太守自謂也,?!钡赜帧懊哒l(shuí)”暫按不表,,埋下伏筆,催人卒讀,。直到文章剎尾處,,才端示:“太守謂誰(shuí),?廬陵歐陽(yáng)修也,。”奏到首尾相照之效,。再如“太守樂(lè)”呼應(yīng)了“山水之樂(lè)”,,樂(lè)從山水來(lái),太守樂(lè)就有了根據(jù),?!吧n顏白發(fā),頹然乎其間者,,太守醉也”照應(yīng)了“太守與客來(lái)飲于此,,飲少輒醉,而年又最高”,,年事既高,,又放情山水,太守醉就有了著落。又如“夕陽(yáng)在山,,人影散亂”,,紛紛離去,是因?yàn)闀r(shí)令已晚,,這便跟前文的“暮而歸”又恰成照應(yīng),,把這句話具體化了。處處注意呼應(yīng)照應(yīng),,就使文章的內(nèi)在結(jié)構(gòu)經(jīng)緯分明,,嚴(yán)謹(jǐn)周密。
《醉翁亭記》的語(yǔ)言極有特色,,格調(diào)清麗,,遣詞凝練,音節(jié)鏗鏘,,臻于爐火純青之境,,既有圖畫(huà)美,又有音樂(lè)美,。
首先,,《醉翁亭記》的語(yǔ)言高度概括,含義豐富,。最突出的是,,作者在本文中首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用,,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫(xiě)秋冬之交的江上景色,,就直接借用了“水落石出”一詞。又由于作者用詞精當(dāng),,詞句的概括內(nèi)容很廣,,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩(wěn)定性強(qiáng)、規(guī)范性高的成語(yǔ),,發(fā)揮了它們的引申意義,。
其次,,《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,,晶瑩潤(rùn)暢。這是作者善于觀察事物,,精辟地捕捉對(duì)象的本質(zhì)特征并加以提煉的結(jié)果,。例如寫(xiě)晨昏景象之異,只用兩句就概括殆盡:“日出而林霏開(kāi),,云歸而巖穴暝,。”林,、巖,、晨氣、暮靄,,均是山間習(xí)見(jiàn)之物,以此下筆,,切景切境,。同時(shí),“出”“開(kāi)”聯(lián)屬,,“開(kāi)”是“出”的后果?!皻w”“暝”聯(lián)屬,“歸”是“暝”的前提,。動(dòng)詞的出神入化,互為因果,使變化著的山景逼真欲現(xiàn),,恍若在即,。又如寫(xiě)四季景物,作者獨(dú)到地捕捉了富有季節(jié)特點(diǎn)的典型情景,,以“香”言春,,以“繁”狀夏,,以“潔”喻秋,以“水”寫(xiě)冬,,無(wú)不情狀俱到,,精確熨貼。再如“樹(shù)木陰翳,,鳴聲上下”,,前句寫(xiě)色,后句傳聲,,兼聲兼色,,寥寥八字便把薄暮情景表現(xiàn)無(wú)遺。還如“有亭翼然”,,僅譬一喻,,亭的形狀、風(fēng)貌便畫(huà)出來(lái)活像鳥(niǎo)兒展翅,,凌空欲飛,。濾沏文詞水分,濃縮語(yǔ)言容量,,使之片言能明百意,,只字足敵萬(wàn)語(yǔ),達(dá)到妙造精工的地步,。
再次,,《醉翁亭記》的語(yǔ)言抑揚(yáng)抗墜,鏗鏘悅耳,。全文幾乎用“也”收束句尾,,又一貫通篇,毫無(wú)贅煩之弊,,反有靈動(dòng)之妙,,具有一唱三嘆的風(fēng)韻。它雖是散文,,但借用了詩(shī)的語(yǔ)言表現(xiàn)形式,,散中有整,參差多變,。他安排了不少對(duì)句,,使句式整飭工穩(wěn)。
作者雖受駢文影響,,但非食而不化,,乃是有所創(chuàng)造,融化到筆底,,又自然天成,。不做作,,不矯飾。
黃震《黃氏日鈔》卷六十一:“《醉翁亭記》,,以文為戲者也,。”
王正德《余師錄》卷一:“退之作記,,記其事?tīng)?。今之記乃論也。少游謂《醉翁辛記》,,亦用政體,。”
王若虛《滹南遺老集》卷三十六:“宋人多譏病《醉翁亭記》,。此蓋以文滑稽,,曰:何害為佳,但不可為法耳,?!?/p>
茅坤《唐宋八大家文鈔》卷四十九:“文中之畫(huà)。昔人讀此文謂如游幽泉邃石,,入一層才見(jiàn)一層,,路不窮興亦不窮,讀已令人神骨翛然長(zhǎng)往矣,。此是文章中洞天也,。”
金圣嘆《天下才子必讀書(shū)》卷十三:“一路逐筆緩寫(xiě),,略不使氣之文,。”
林云銘《古文析義》卷十四:“亭在滁州西南兩峰之間,,釀泉之上,,自當(dāng)從滁州說(shuō)起,層層入題,。其作亭之故,,亦因彼地有山水佳勝。記雖為亭,,而作亦當(dāng)細(xì)寫(xiě)山水,。既寫(xiě)山水,自不得不記游宴之樂(lè),。此皆作文不易之定體也,。但其中點(diǎn)染穿插,布置呼應(yīng),,各極自然之妙,,非人所及。至于亭作,,自僧,、太守、賓客,、滁人皆有分,,何故獨(dú)以己號(hào)醉翁為亭之名?蓋以太守治滁,,滁民咸知有生之樂(lè),,故能同作山水之游,即太守亦以民生既遂,,無(wú)吏事之煩,,方能常為賓酣之樂(lè)。其所號(hào)醉翁,,亦從山水之間而得,,原非己之舊號(hào),是醉翁大有關(guān)于是亭,,亭之作始為不虛,。夫然則全滁皆莫能爭(zhēng)是亭,而醉翁得專名焉,。通篇結(jié)穴處在“醉翁之意不在酒”一段,。末以“樂(lè)其樂(lè)”三字見(jiàn)意,則樂(lè)民之樂(lè),,至情藹然,。可見(jiàn)舊解謂‘是一篇風(fēng)月文章,,即施于有政,,亦不妨礙’等語(yǔ),何啻隔靴搔癢,。計(jì)自首至尾,,共用二十一個(gè)‘也’字,句句是記山水,,卻句句是記亭,,句句是記太守。讀之帷見(jiàn)當(dāng)年雍熙氣象,,故稱絕構(gòu),。”
儲(chǔ)欣《唐宋十大家全集錄·六一居士全集錄》:“乃遂成一蹊徑,,然其中有畫(huà)工所不能到處,?!?/p>
吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷十:“通篇共用二十一個(gè)“也”字,,逐層脫卸,,逐步頓映,句句是記山水,,卻句句是記亭,,句句是記太守。似散非散,,似排非排,,丈家之創(chuàng)調(diào)也?!?/p>
呂留良《古文精選·歐陽(yáng)文》:“前人每嘆此記為歐陽(yáng)絕作,,閑嘗熟玩其辭,要亦無(wú)關(guān)理道,,而通篇以‘也’字?jǐn)嗑?,更何足奇!乃前人推重如此者,?!?/p>
愛(ài)新覺(jué)羅·弘歷《唐宋文醇》卷二十六:“蓋于機(jī)暢則律呂自調(diào),文中亦具有琴焉,,故非他作之所可并也,。況修之在滁,乃蒙被垢污而遭謫貶,,常人之所不能堪,,而君子亦不能無(wú)動(dòng)心者,乃其文蕭然自遠(yuǎn)如此,,是其深造自得之功,,發(fā)于心聲而不可強(qiáng)者也?!?/p>
余誠(chéng)《重訂古文釋義新編》卷八:“風(fēng)平浪靜之中,,自具波瀾瀟洄之妙。筆歌墨舞純乎化境,。洵是傳記中絕品,。至記亭所以名醉翁,以及醉翁所以醉處,,俱隱然有樂(lè)民之樂(lè)意在,,而卻又未嘗著迷。立言更極得體,彼謂似斌體者,,固未足與言文,;即目為一篇風(fēng)月丈章,亦終未窺見(jiàn)永叔底里,?!?/p>
張伯行《重訂唐未八大家文鈔》卷六:“文之妙,,鹿門評(píng)監(jiān)之,。朱子言歐公文字亦多是修改到妙處,傾有人買得他《醉翁辛記》稿,,初說(shuō)涂州四面有山凡數(shù)十字,,末后改定,只曰“環(huán)涂皆山也”五字而已,??梢?jiàn)文字最要修改。故附錄之,?!?/p>
何焯《義門讀書(shū)記》卷三十八:“長(zhǎng)史云:通篇命意在‘醉翁之意’四句,下分兩大段摹寫(xiě),。昭明太子《陶淵明集·序》云:‘有疑淵明詩(shī)篇篇有酒,,吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡者也,?!似杏闷湔Z(yǔ)。獨(dú)孤至之瑯琊溪述云:‘公登山,,樂(lè)山者爭(zhēng)同,,無(wú)小無(wú)大,乘興從會(huì),?!衷疲骸畷r(shí)時(shí)醉止,與夕鳥(niǎo)俱,。明月滿山,,朱幡除驅(qū)?!鄟?lái)用而變化出之,。‘環(huán)滁皆山也’,,起句是法陽(yáng)山天下之窮處也,。‘若夫山出而林霏開(kāi)’以下,第二層又寫(xiě)瑣屑事,?!R溪而漁’至‘太守醉也’,還題中醉字,?!6葡恪恫凑帯吩?,東坡書(shū)此文改‘泉洌而酒香’作“泉香而酒洌”,。按,。例轉(zhuǎn)列句響,亦本《月令》‘水泉必香’也,?!畼?shù)林陰翳’三句,無(wú)此一層即意味索然,?!欢蔌B(niǎo)知山林之樂(lè)’至末,逐層帶轉(zhuǎn),,兼取派上之意,。”
過(guò)珙《古文評(píng)注》卷十:“從山出泉,,從泉出辛,,從辛出人,從人出名,,此明明是記,,后人即謂之賦體,,想讀‘山間之朝幕也’數(shù)段以為類斌耳,。不知將此數(shù)句節(jié)節(jié)倒轉(zhuǎn),便是記體,,此意從無(wú)人識(shí),。”“有無(wú)限樂(lè)民之樂(lè)意,,隱見(jiàn)言外,,若止認(rèn)作風(fēng)月文章,,便失千里,。”
浦起龍《古文眉詮》卷五十九:“一片天機(jī),,無(wú)意中得之,人言不可有二者,,案臼之見(jiàn)也。族理剨然,,特與點(diǎn)出,。豐樂(lè)者,同民也,,故處處觸合滁人,;醉翁者,寫(xiě)心也,,故處處攝歸太守。一地一官,,兩辛兩記,,各呈意象,分辟吐接,。”
李扶九《古文筆法百篇》卷六:“評(píng)解:隨記隨解,,記體中千古創(chuàng)調(diào)也,,亦千古絕調(diào)也。劈首用一‘也’字,,生出下二十‘也’字,。然首一‘也’字,是拖起下文,,尚應(yīng),,與下眾‘也’字實(shí)然者不同。從來(lái)文中用‘也’字之多,,無(wú)過(guò)于此,,故獨(dú)出一奇。聞公初起稿時(shí),,從四方說(shuō)來(lái)有數(shù)句,,共二十余字,后盡例,,作此五字,。省而括,,高而潔,于此可悟作文不責(zé)冗長(zhǎng),。又朝慕四時(shí)等,,賦記中皆成套語(yǔ),此只六句了之,,亦見(jiàn)其人詳我略,,故不落俗。至末始點(diǎn)明一法,,后來(lái)古文時(shí)文多祖之,。蓋歐公作《秋聲斌》及此首,于作小題法最宜,,學(xué)者熟讀可也,。書(shū)后:自來(lái)文人學(xué)士,請(qǐng)官棲遲,,未有不放懷山水,,以寄其幽思。而或抑郁過(guò)甚,,而辱之以愚,;抑或美惡橫生,而蓋之于物,;又或以物悲喜,,而古人憂樂(lè)絕不關(guān)心;甚或聞聲感傷,,而一己心思,,托于音曲。凡此有山水之情,,無(wú)山水之樂(lè),,而皆不得為謫官之極品也。六一公之守滁也,,嘗與民樂(lè)歲物之豐,,而興幸生無(wú)事之感。故其篇中寫(xiě)滁人之游,,則以‘前呼后應(yīng)’,,‘傴僂提攜’為言,以視憂樂(lè)之不關(guān)心者何如也,?至其絲竹不入,,而歡及眾賓,;禽鳥(niǎo)聞聲,,而神游物外。絕無(wú)淪落自傷之狀,。而有曠觀自得之情,。是以乘興而來(lái),,盡興而返,,得山水之樂(lè)于一心,,不同愚者之喜笑眷慕而不能去焉,。然此記也,直謂有文正之規(guī)勉,無(wú)白傅之牢愁,;有東坡之超然,無(wú)柳子之抑郁,。豈不可哉,?豈不可哉?”
唐德宜《古文翼》卷七:“記體獨(dú)僻,,通篇寫(xiě)情寫(xiě)景,純用襯筆,,而直追出‘太守之樂(lè)’,其樂(lè)句為結(jié)穴,。當(dāng)日政清人和,與民同樂(lè)景象,,流溢于筆墨之外,?!?/p>
歐陽(yáng)修(1007—1072),,北宋文學(xué)家,、史學(xué)家。字永叔,,號(hào)醉翁,,晚號(hào)六一居士。廬陵(今江西吉安)人,。天圣八年(1030年)進(jìn)士,。累擢知制誥、翰林學(xué)士,,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書(shū),,以太子少師致仕,。卒謚文忠,。政治上曾支持過(guò)范仲淹等的革新主張,,文學(xué)上主張明道、致用,,對(duì)宋初以來(lái)靡麗,、險(xiǎn)怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),,是北宋古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,。散文說(shuō)理暢達(dá),抒情委婉,,為“唐宋八大家”之一,。詩(shī)風(fēng)與其散文近似,語(yǔ)言流暢自然,。其詞婉麗,,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書(shū)》,,并獨(dú)撰《新五代史》,。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,,對(duì)宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽(yáng)文忠集》,。