暮雨初收,,長川靜,、征帆夜落。臨島嶼,、蓼煙疏淡,,葦風蕭索。幾許漁人飛短艇,,盡載燈火歸村落,。遣行客、當此念回程,,傷漂泊,。
桐江好,煙漠漠,。波似染,,山如削。繞嚴陵灘畔,,鷺飛魚躍,。游宦區(qū)區(qū)成底事,平生況有云泉約,。歸去來,、一曲仲宣吟,從軍樂。
滿江紅:詞牌名,,唐人小說《冥音錄》載曲名為《上江虹》,,后改今名。柳永始填此調(diào),,有仄韻、平韻兩體,,此詞為仄韻,,為正體?!稑氛录纷ⅰ跋蓞握{(diào)”,,高栻詞注“南呂調(diào)”。格調(diào)沉郁激昂,,前人用以發(fā)抒懷抱,,佳作頗多。雙調(diào)九十三字,,上片八句四仄韻,,下片十句五仄韻。
長川靜:長河一片平靜,。川,,指江河。征帆:遠行船上之帆,。
蓼煙:籠罩著蓼草的煙霧,。蓼,水蓼,,一種生長在水邊的植物,。
葦風:吹拂蘆葦?shù)娘L。蕭索:象聲詞,,形容風聲,。元稹《酬樂天雪中見寄》:“知君夜聽風蕭索,曉望林亭雪半糊,?!?/p>
幾許:有幾個。短艇:輕快的小艇,。
遣:使,,令。行客:詞人自謂,?;爻蹋夯丶业穆烦獭?/p>
桐江:在今浙江桐廬縣北,,即錢塘江中游自嚴州至桐廬一段的別稱,。又名富春江,。
漠漠:彌漫的樣子。杜甫《茅屋為秋風所破歌》:“俄頃風定云墨色,,秋天漠漠向昏黑,。”
嚴陵灘:又名嚴灘,、嚴陵瀨,。在桐江畔。
游宦:春秋戰(zhàn)國時期,,士人離開本國至他國謀求官職,,謂之游宦,后泛指為當官而到處飄蕩,。底事:何事,,為了什么事呢?
云泉約:與美麗的景色相約,,引申為歸隱山林之意,。云泉,泛指美麗的景色,。
歸去來:趕緊回去吧,。陶潛著《歸去來兮辭》以抒歸隱之志,故后用“歸去來”為歸隱之典,。仲宣:三國時王粲的字,,王粲初依荊州劉表,未被重用,,作《登樓賦》,,以抒歸土懷鄉(xiāng)之情。后為曹操所重,,從曹操西征張魯,。
從軍樂:即《從軍行》。王粲曾作《從軍行》五首,,主要抒發(fā)行役之苦和思婦之情,。
傍晚的落雨剛剛停止,桐江一片寂靜,,遠征的航船在夜幕中靠岸停泊,。對面的島嶼上,水蓼稀疏霧靄寒涼,,秋風吹拂蘆葦蕭索作響,。多少漁人行駛著小船,卻只見船上的燈火飛快地回歸村落。對此令我思念起回歸的路程,,對漂泊生活產(chǎn)生了厭倦而憂傷的情緒,。
桐江景色美麗,霧靄漠漠密布,,好似浸入了水波之中,,山峰如刀削一般,白鷺和魚兒圍繞嚴陵瀨飛翔和跳躍,。游宦生涯跋涉辛苦一事無成,,何況早就有歸隱云山泉石的心愿?;貧w吧,,羨慕淵明的躬耕田園,,厭倦仲宣的從軍艱苦,。
詞上片言“臨島嶼、蓼煙疏淡,,葦風蕭索”,,點明為六七月之景。詞下片寫“嚴陵灘”景色,,說明此詞作于柳永赴睦州任官途經(jīng)嚴陵灘之時,,或者在睦州任上,時間應(yīng)為景佑元年至二年(1034-1035)之間,。詞中有“念回程”句,,應(yīng)為思念汴京之意,若如此,,則此詞應(yīng)作于景佑二年赴余杭縣上任時,,至睦州已滿一年,又移任余杭,,仕途蹭蹬,,故而思念汴京。
柳永(984,?一1053,?),北宋詞人,。字耆卿,,原名三變,字景莊,,崇安(今屬福建省崇安縣)人,。景祐元年(1034年)進士。官至屯田員外郎。排行第七,,世稱柳七或柳屯田,。為人放蕩不羈,終身潦倒,。善為樂章,,長于慢詞。其詞多描繪城市風光與歌妓生活,,尤長于抒寫羈旅行役之情,。詞風婉約,詞作甚豐,,是北宋第一個專力寫詞的詞人,。創(chuàng)作慢詞獨多,發(fā)展了鋪敘手法,,在詞史上產(chǎn)生了較大的影響,,特別是對北宋慢詞的興盛和發(fā)展有重要作用。詞作流傳極廣,,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說,。生平亦有詩作,惜傳世不多,。有《樂章集》,。
柳永仕途蹭蹬,年屆五十,,方才及第,,游宦已倦,由此產(chǎn)生了歸隱思想,。這首詞就是歸隱思想的流露,,抒發(fā)了詞人對游宦生涯的厭倦和對歸隱生活的向往之情。
詞一開始,,“暮雨”三句,,雨歇川靜,日暮舟泊,,即以凄清的氣氛籠罩全篇,。水蓼和蘆葦都是于秋天繁盛開花,可見時間是蕭瑟的秋天,;雨后的秋夜,,更使人感到清冷?!芭R島嶼”二句,,寫船傍島而停,,岸上蓼葦,清煙疏淡,,秋風瑟瑟,。景色的凄涼與詞人心境的凄涼是統(tǒng)一的,含有無限哀情,。這幾句寫傍晚泊船情景,,以靜態(tài)描寫為主。至“幾許”以下,,詞人筆調(diào)突然一揚,,由靜態(tài)變?yōu)閯討B(tài),寫漁人飛艇,,燈火歸林,,一幅動態(tài)的畫面呈現(xiàn)在眼前,日暮歸家,,溫暖,、動人的生機騰然而起。這里以動景反襯上面的靜景,,反使詞人所處的環(huán)境顯得更加靜寂,。一個“飛”字和一個“盡”字,,把漁人歸家的喜悅表現(xiàn)得極具神韻,,又同時從反面引出“遣行客”、“傷漂泊”二句,,漁人雙槳如飛,,回家團聚,而詞人卻遠行在外,,單棲獨宿,,觸動歸思。整個上片分為兩段,,前半段寫景,,后半段抒情,情景之間融合無隙,,境界渾然,。
詞的上片明確點出了“傷漂泊”的感情基調(diào),下片則具體的寫出了“傷漂泊”的具體內(nèi)涵,。換頭再以景起,,上片是夜泊,下片是早行,?!巴┙谩绷?,句短調(diào)促,對仗工整,,語意連貫,,一氣呵成,先寫江山之美,。美好的河山掃盡了昨夜的憂愁,,桐江上空,晨霧濃密,,碧波似染,,峰巒如削,白鷺飛翔,,魚蝦跳躍,,生動美麗的景色使詞人心情歡娛。從感情線索上看,,這里又是一揚,。但因為詞人情緒總的基調(diào)是愁苦的,歡娛極為短暫,,又很快進入低谷,,“嚴陵灘”三字已埋下伏筆,這里以樂景寫哀,,江山美好,,魚鳥自由,漁人團聚,,而詞人一年到頭都是四海為家,,宦游成羈旅,于是“游宦區(qū)區(qū)成底事”之嘆自然從肺腑流出,,詞人得出的結(jié)論是不值得,,不如及早歸隱,享受大自然和家庭的天倫之樂,?!霸迫s”三字收繳上文,同時也啟發(fā)下文,,具有開合之力,,所以結(jié)語痛快地說“歸去來,一曲仲宣吟,,從軍樂”,,用王粲《從軍樂》曲意,表明自己再不想忍受行役之苦了,。
柳永的這首詞抑揚有致的節(jié)奏中表現(xiàn)出激越的情緒,,從泊舟寫到當時的心緒,,再從憶舟行寫到日后的打算,情景兼融,,脈絡(luò)清晰多變,,感情愈演愈烈,讀來倍覺委婉曲折,、蕩氣回腸,。可見柳永不愧是一位書寫羈旅行役之苦的詞中高手,。
這首詞當時在睦州民間廣為流傳,,深受百姓喜愛。據(jù)北宋僧人文瑩的《湘山野錄》記載“范文正公謫睦州,,過嚴陵祠下,。會吳俗歲祀,里巫迎神,,但歌《滿江紅》,,有‘桐江好,煙漠漠,,波似染,,山如削,繞嚴陵灘畔,,鷺飛魚躍’之句,。公曰:‘吾不善音律,撰一絕送神,?!唬骸疂h包六合網(wǎng)英豪,,一個冥鴻惜羽毛,。世祖功臣三十六,云臺爭似釣臺高,?’吳俗至今歌之,。”可見這首詞當時在睦州民間廣為流傳,,深受百姓喜愛,。
宋·黃升《唐宋諸賢絕妙詞選》:“換頭數(shù)語最工?!?/p>