悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游,。
質(zhì)菲薄而無(wú)因兮,,焉托乘而上浮,?
遭沉濁而污穢兮,,獨(dú)郁結(jié)其誰(shuí)語(yǔ)!
夜耿耿而不寐兮,,魂煢煢而至曙,。
惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤,,
往者余弗及兮,,來(lái)者吾不聞,
步徙倚而遙思兮,,怊惝怳而乖懷,。
意荒忽而流蕩兮,心愁凄而增悲,。
神儵忽而不反兮,,形枯槁而獨(dú)留。
內(nèi)惟省以端操兮,,求正氣之所由,。
漠虛靜以恬愉兮,澹無(wú)為而自得,。
聞赤松之清塵兮,,愿承風(fēng)乎遺則。
貴真人之休德兮,,美往世之登仙,,
與化去而不見(jiàn)兮,名聲著而日延,。
奇傅說(shuō)之托星辰兮,,羨韓眾之得一,。
形穆穆而浸遠(yuǎn)兮,離人群而遁逸,。
因氣變而遂曾舉兮,,忽神奔而鬼怪。
時(shí)仿佛以遙見(jiàn)兮,,精晈晈以往來(lái),。
絕氛埃而淑尤兮,終不反其故都,。
免眾患而不懼兮,,世莫知其所如。
恐天時(shí)之代序兮,,耀靈曄而西征,。
微霜降而下淪兮,悼芳草之先零,。
聊仿佯而逍遙兮,,永歷年而無(wú)成。
誰(shuí)可與玩斯遺芳兮,?晨向風(fēng)而舒情,。
高陽(yáng)邈以遠(yuǎn)兮,余將焉所程,?
重曰:春秋忽其不淹兮,,奚久留此故居。
軒轅不可攀援兮,,吾將從王喬而娛戲,。
餐六氣而飲沆瀣兮,漱正陽(yáng)而含朝霞,。
保神明之清澄兮,,精氣入而粗穢除。
順凱風(fēng)以從游兮,,至南巢而壹息,。
見(jiàn)王子而宿之兮,審壹?xì)庵偷隆?/p>
曰:“道可受兮,,不可傳,。
其小無(wú)內(nèi)兮,其大無(wú)垠,。
無(wú)滑而魂兮,,彼將自然。
壹?xì)饪咨褓猓谥幸勾妗?/p>
虛以待之兮,,無(wú)為之先,。
庶類以成兮,此德之門,?!?/p>
聞至貴而遂徂兮,忽乎吾將行,。
仍羽人于丹丘兮,,留不死之舊鄉(xiāng)。
朝濯發(fā)于湯谷兮,,夕晞?dòng)嗌碣饩抨?yáng),。
吸飛泉之微液兮,懷琬琰之華英,。
玉色頩以脕顏兮,精醇粹而始?jí)选?/p>
質(zhì)銷鑠以汋約兮,,神要眇以淫放,。
嘉南州之炎德兮,麗桂樹(shù)之冬榮,;
山蕭條而無(wú)獸兮,,野寂漠其無(wú)人。
載營(yíng)魄而登霞兮,,掩浮云而上征,。
命天閽其開(kāi)關(guān)兮,排閶闔而望予,。
召豐隆使先導(dǎo)兮,,問(wèn)大微之所居。
集重陽(yáng)入帝宮兮,,造旬始而觀清都,。
朝發(fā)軔于太儀兮,夕始臨乎微閭,。
屯余車之萬(wàn)乘兮,,紛溶與而并馳。
駕八龍之婉婉兮,,載云旗之逶蛇,。
建雄虹之采旄兮,五色雜而炫耀,。
服偃蹇以低昂兮,,驂連蜷以驕驁。
騎膠葛以雜亂兮,斑漫衍而方行,。
撰余轡而正策兮,,吾將過(guò)乎句芒。
歷太皓以右轉(zhuǎn)兮,,前飛廉以啟路,。
陽(yáng)杲杲其未光兮,凌天地以徑度,。
風(fēng)伯為余先驅(qū)兮,,氛埃辟而清涼。
鳳凰翼其承旂兮,,遇蓐收乎西皇,。
攬慧星以為旍兮,舉斗柄以為麾,。
叛陸離其上下兮,,游驚霧之流波。
時(shí)曖曃其曭莽兮,,召玄武而奔屬,。
后文昌使掌行兮,選署眾神以并轂,。
路漫漫其修遠(yuǎn)兮,,徐弭節(jié)而高厲。
左雨師使徑侍兮,,右雷公以為衛(wèi),。
欲度世以忘歸兮,意恣睢以擔(dān)撟,。
內(nèi)欣欣而自美兮,,聊婾娛以自樂(lè)。
涉青云以泛濫游兮,,忽臨睨夫舊鄉(xiāng),。
仆夫懷余心悲兮,邊馬顧而不行,。
思舊故以想象兮,,長(zhǎng)太息而掩涕。
氾容與而遐舉兮,,聊抑志而自弭,。
指炎神而直馳兮,吾將往乎南疑,。
覽方外之荒忽兮,,沛罔象而自浮,。
祝融戒而還衡兮,騰告鸞鳥(niǎo)迎宓妃,。
張咸池奏承云兮,,二女御九韶歌。
使湘靈鼓瑟兮,,令海若舞馮夷,。
玄螭蟲(chóng)象并出進(jìn)兮,形蟉虬而逶蛇,。
雌蜺便娟以增撓兮,,鸞鳥(niǎo)軒翥而翔飛。
音樂(lè)博衍無(wú)終極兮,,焉乃逝以徘徊,。
舒并節(jié)以馳騖兮,逴絕垠乎寒門,。
軼迅風(fēng)于清源兮,,從顓頊乎增冰。
歷玄冥以邪徑兮,,乘間維以反顧,。
召黔瀛而見(jiàn)之兮,為余先乎平路,。
經(jīng)營(yíng)四荒兮,,周流八漠,。
上至列缺兮,,降望大壑。
下崢嶸而無(wú)地兮,,上寥廓而無(wú)天,。
視倏忽而無(wú)見(jiàn)兮,聽(tīng)惝恍而無(wú)聞,。
超無(wú)為以至清兮,,與泰初而為鄰。遠(yuǎn)游
悲時(shí)俗之迫阨兮,,愿輕舉而遠(yuǎn)游,。
質(zhì)菲薄而無(wú)因兮,焉托乘而上???
遭沉濁而污穢兮,獨(dú)郁結(jié)其誰(shuí)語(yǔ),!
夜耿耿而不寐兮,,魂煢煢而至曙。
惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤,,
往者余弗及兮,,來(lái)者吾不聞,
步徙倚而遙思兮,,怊惝怳而乖懷,。
意荒忽而流蕩兮,心愁凄而增悲,。
神儵忽而不反兮,,形枯槁而獨(dú)留。
內(nèi)惟省以端操兮,,求正氣之所由,。
漠虛靜以恬愉兮,澹無(wú)為而自得,。
聞赤松之清塵兮,,愿承風(fēng)乎遺則。
貴真人之休德兮,,美往世之登仙,,
與化去而不見(jiàn)兮,名聲著而日延,。
奇傅說(shuō)之托星辰兮,,羨韓眾之得一。
形穆穆而浸遠(yuǎn)兮,,離人群而遁逸,。
因氣變而遂曾舉兮,忽神奔而鬼怪,。
時(shí)仿佛以遙見(jiàn)兮,,精晈晈以往來(lái)。
絕氛埃而淑尤兮,,終不反其故都,。
免眾患而不懼兮,世莫知其所如,。
恐天時(shí)之代序兮,,耀靈曄而西征。
微霜降而下淪兮,,悼芳草之先零,。
聊仿佯而逍遙兮,永歷年而無(wú)成,。
誰(shuí)可與玩斯遺芳兮,?晨向風(fēng)而舒情,。
高陽(yáng)邈以遠(yuǎn)兮,余將焉所程,?
重曰:春秋忽其不淹兮,,奚久留此故居。
軒轅不可攀援兮,,吾將從王喬而娛戲,。
餐六氣而飲沆瀣兮,漱正陽(yáng)而含朝霞,。
保神明之清澄兮,,精氣入而粗穢除。
順凱風(fēng)以從游兮,,至南巢而壹息,。
見(jiàn)王子而宿之兮,審壹?xì)庵偷隆?/p>
曰:“道可受兮,,不可傳,。
其小無(wú)內(nèi)兮,其大無(wú)垠,。
無(wú)滑而魂兮,,彼將自然。
壹?xì)饪咨褓?,于中夜存?/p>
虛以待之兮,,無(wú)為之先。
庶類以成兮,,此德之門,。”
聞至貴而遂徂兮,,忽乎吾將行,。
仍羽人于丹丘兮,,留不死之舊鄉(xiāng),。
朝濯發(fā)于湯谷兮,夕晞?dòng)嗌碣饩抨?yáng),。
吸飛泉之微液兮,,懷琬琰之華英。
玉色頩以脕顏兮,,精醇粹而始?jí)选?/p>
質(zhì)銷鑠以汋約兮,,神要眇以淫放。
嘉南州之炎德兮,,麗桂樹(shù)之冬榮,;
山蕭條而無(wú)獸兮,,野寂漠其無(wú)人。
載營(yíng)魄而登霞兮,,掩浮云而上征,。
命天閽其開(kāi)關(guān)兮,排閶闔而望予,。
召豐隆使先導(dǎo)兮,,問(wèn)大微之所居。
集重陽(yáng)入帝宮兮,,造旬始而觀清都,。
朝發(fā)軔于太儀兮,夕始臨乎微閭,。
屯余車之萬(wàn)乘兮,,紛溶與而并馳。
駕八龍之婉婉兮,,載云旗之逶蛇,。
建雄虹之采旄兮,五色雜而炫耀,。
服偃蹇以低昂兮,,驂連蜷以驕驁。
騎膠葛以雜亂兮,,斑漫衍而方行,。
撰余轡而正策兮,吾將過(guò)乎句芒,。
歷太皓以右轉(zhuǎn)兮,,前飛廉以啟路。
陽(yáng)杲杲其未光兮,,凌天地以徑度,。
風(fēng)伯為余先驅(qū)兮,氛埃辟而清涼,。
鳳凰翼其承旂兮,,遇蓐收乎西皇。
攬慧星以為旍兮,,舉斗柄以為麾,。
叛陸離其上下兮,游驚霧之流波,。
時(shí)曖曃其曭莽兮,,召玄武而奔屬。
后文昌使掌行兮,,選署眾神以并轂,。
路漫漫其修遠(yuǎn)兮,,徐弭節(jié)而高厲。
左雨師使徑侍兮,,右雷公以為衛(wèi),。
欲度世以忘歸兮,意恣睢以擔(dān)撟,。
內(nèi)欣欣而自美兮,,聊婾娛以自樂(lè)。
涉青云以泛濫游兮,,忽臨睨夫舊鄉(xiāng),。
仆夫懷余心悲兮,邊馬顧而不行,。
思舊故以想象兮,,長(zhǎng)太息而掩涕。
氾容與而遐舉兮,,聊抑志而自弭,。
指炎神而直馳兮,吾將往乎南疑,。
覽方外之荒忽兮,,沛罔象而自浮。
祝融戒而還衡兮,,騰告鸞鳥(niǎo)迎宓妃,。
張咸池奏承云兮,二女御九韶歌,。
使湘靈鼓瑟兮,,令海若舞馮夷。
玄螭蟲(chóng)象并出進(jìn)兮,,形蟉虬而逶蛇,。
雌蜺便娟以增撓兮,鸞鳥(niǎo)軒翥而翔飛,。
音樂(lè)博衍無(wú)終極兮,,焉乃逝以徘徊。
舒并節(jié)以馳騖兮,,逴絕垠乎寒門,。
軼迅風(fēng)于清源兮,,從顓頊乎增冰,。
歷玄冥以邪徑兮,乘間維以反顧,。
召黔瀛而見(jiàn)之兮,,為余先乎平路,。
經(jīng)營(yíng)四荒兮,周流八漠,。
上至列缺兮,,降望大壑。
下崢嶸而無(wú)地兮,,上寥廓而無(wú)天,。
視倏忽而無(wú)見(jiàn)兮,聽(tīng)惝恍而無(wú)聞,。
超無(wú)為以至清兮,,與泰初而為鄰。
迫阨(è):困阻災(zāi)難,。
焉托乘:以什么作為寄托,、乘載的工具。
煢(qióng)煢:孤獨(dú)之貌,。
怊(chāo)惝(chǎng)怳(huǎng):惆悵失意,。乖懷:心愿違背,心氣不順,。
儵(shū)忽:同“倏忽”,,一會(huì)兒。
端操:端正操守,。
赤松:赤松子,,古之仙人,傳說(shuō)神農(nóng)時(shí)為雨師,。
休德:美德,。
化去:指仙去。
傅說(shuō)(yuè):殷高宗武丁的宰相,,傳說(shuō)他死后,,精魂乘星上天。
韓眾:即韓終,,春秋齊人,,為王采藥,王不肯服,,于是他自己服下成仙,。
浸:漸。
曾:同“層”,。
淑尤:王逸《楚辭章句》:“淑,,善也;尤,,過(guò)也,;言行道修善過(guò)先祖也,。”
如:往,。
耀靈:太陽(yáng),。曄(yè):光耀。
仿(fǎng)佯(yáng):同“彷徉”,,即彷徨,、徜徉。
高陽(yáng):高陽(yáng)氏之帝,,即顓頊,。
程:效法。
重(chóng):音節(jié)的名稱,,有另起的意思,。
淹:滯留。
軒轅:即黃帝,,姓公孫,,名軒轅。
王喬:即王子喬,,傳說(shuō)中得道成仙者,,據(jù)說(shuō)他是周靈王之子,故以王子為稱,,也叫王子晉,。
六氣:據(jù)道家之說(shuō),世上有天地四時(shí)六種精氣,,修煉者服食之即能成仙,。沆(hàng)瀣(xiè):露水。
正陽(yáng):六氣中夏時(shí)之氣,。
神明:指人的精神,。
凱風(fēng):南風(fēng)。
壹?xì)猓杭円徊浑s之氣,。
內(nèi):同“納”,,容納。
滑:紊亂,。
孔:甚,,很。
庶類:眾類萬(wàn)物,。
羽人:羽化升天的仙人,。丹丘:仙境之地。
湯谷:同“旸谷”,日出之處,。
九陽(yáng):古時(shí)傳說(shuō),,旸谷有扶桑樹(shù),,上有一個(gè)太陽(yáng),,下有九個(gè)太陽(yáng),十個(gè)太陽(yáng)輪流值班一天,。
琬琰(yǎn):美玉,。
頩(pīng):貌美。脕顏:滋潤(rùn)顏面,。
汋(zhuó)約:同“綽約”,,柔美。
天閽(hūn):天宮的看門人,。
閶(chāng)闔(hé):天門。
豐?。豪咨瘢徽f(shuō)云神,。
大微:即“太微”,天帝的南宮,。
旬始:星宿名。清都:天宮之名,。
發(fā)軔(rèn):發(fā)車。太儀:天上的太儀殿,。
微閭:醫(yī)巫閭山,,古人認(rèn)為神仙所居。
逶(wēi)蛇(yí):同“逶迤”,,卷曲而延伸的樣子,。
旄(máo):古代一種用牦牛尾裝飾旗桿頂部的旗子。
太皓:同“太皞”,,東方上帝之名,。
飛廉:風(fēng)伯之名。
杲(gǎo)杲:明亮的樣子,。
旂(qí):畫龍系銅鈴的旗,。
蓐(rù)收:金神之名,,為西方上帝少昊之子。西皇:即少昊,。
旍(jīng):旗幟。
曖(ài)曃(dài):昏暗不明,。曭(tǎng)莽:幽暗迷濛,。
玄武:二十八宿中北方七宿的總稱,為龜蛇合體之象,。
弭節(jié):按節(jié)緩行,。
擔(dān)撟(jiǎo):飛升。
婾(tōu):同“偷”,。
睨(nì):斜視,。
自弭:自我寬解,,自我安慰,。
南疑:南方的九嶷山,。
罔象:猶云汪洋,。
宓(fú)妃:伏羲氏之女,,洛水女神,。
咸池,、承云:都是傳為黃帝所作的樂(lè)曲名,。
二女:舜帝的兩位妃子娥皇,、女英,,她們是堯帝的女兒,。九韶:舜帝命咸黑所作的樂(lè)曲,。
海若:海神,。馮夷:河神河伯,。
螭(chī):古代傳說(shuō)中一種沒(méi)有角的龍,。蟲(chóng)象:水怪。
蟉(liú)虬(qiú):屈曲盤繞貌,。
便娟:輕盈美好貌。增撓:層繞,。增,通“層”,;撓,通“繞”,。
軒翥(zhù):高飛,。
博衍:舒展綿延。
逴(chuō):遠(yuǎn),。絕垠(yín):指天邊,。寒門:北極之山,。
清源:傳說(shuō)中八風(fēng)之府,。
顓(zhuān)頊(xū):北方上帝之名。
玄冥:北方水神,。
黔瀛:“瀛”一作“羸”,,即黔雷,,造化之神。
列缺:閃電,。
崢嶸:此謂深遠(yuǎn)之貌,。
泰初:天地萬(wàn)物的元?dú)狻?/p>
有感世俗扼殺人的自由,真想飛翔起來(lái)遠(yuǎn)處周游,。
資質(zhì)淺薄又沒(méi)有依靠,以什么為寄托乘著它上?。?/p>
周圍是污濁黑暗的氣氛,,獨(dú)自苦悶向誰(shuí)去傾訴,?
漫長(zhǎng)的黑夜里不能安眠,守著一縷孤魂直至破曙,。
聯(lián)想天地的無(wú)窮無(wú)盡,,哀嘆人生的坎坷苦辛,。
過(guò)去的事我沒(méi)能趕上,,未來(lái)的事我難以知聞,。
徘徊不定思緒遙遠(yuǎn),,惆悵失意心氣不順。
神志恍惚如水波激蕩,,心中愁苦而悲哀愈增,。
忽然間魂靈飛散不返,,只留下枯槁的肉體身形。
自我反省以堅(jiān)持操守,,尋求天地正氣從何而生。
清虛寧?kù)o中自有愉悅,,淡泊無(wú)為悠然自得是真。
聽(tīng)說(shuō)赤松子清高絕俗,,愿繼承遺風(fēng)學(xué)其行事,。
看重養(yǎng)真之人的美德,羨慕古人能升仙超越生死,。
形體雖然物化消失不見(jiàn),,名聲卻顯耀而長(zhǎng)存后世,。
傅說(shuō)騎星升天多么神奇,,韓眾服藥成仙令人羨慕不已。
身形肅穆地漸漸遠(yuǎn)去,,離開(kāi)人群而超邁高逸,。
循著氣的變化層層高飛,,把鬼神也驚得奔走詫異,。
朦朧中似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)可見(jiàn),,神靈光芒閃爍往來(lái)任意,。
超越塵埃修善超過(guò)先祖,,再也不會(huì)返回故國(guó)鄉(xiāng)里,。
擺脫眾多患難無(wú)所畏懼,,世人都不知他們的蹤跡,。
擔(dān)心歲月流逝季節(jié)交替,,輝煌的太陽(yáng)也已向西下行,。
薄薄的秋霜下降大地,,可憐那芳草最先凋零。
姑且漫步游蕩逍遙一番,,長(zhǎng)久地一年年事業(yè)無(wú)成。
誰(shuí)能與我賞玩殘留的芳草,?早晨對(duì)著清風(fēng)放松心情。
高陽(yáng)帝的時(shí)代十分遙遠(yuǎn),,我怎么效法他高潔的品行,?
再說(shuō):春去秋來(lái)光陰不停留,,何必久久地留在故鄉(xiāng),?
軒轅黃帝既然不能高攀,,我將跟著王子喬嬉?jiàn)视钨p,。
吞食六精之氣而啜飲清露,,漱著正陽(yáng)之氣含著朝霞之光,。
保持精神心靈清明澄澈,,將精氣吸入將濁氣掃蕩,。
跟隨和暢的南風(fēng)出游,,休息在南方神鳥(niǎo)的巢穴之旁,。
見(jiàn)了王子喬向他深深作揖,詢問(wèn)純和之氣如何與品德融合,。
王子喬答:“道可以從內(nèi)心感受,,不可以口耳相傳,。
說(shuō)它小則無(wú)處不可容納,,說(shuō)它大則大到無(wú)邊無(wú)沿。
不攪亂你的神魂,,它就自然而然地出現(xiàn),。
這純和之氣非常神奇,半夜寂靜之時(shí)方才可感,。
要以虛靜之心來(lái)對(duì)待它,,不要萬(wàn)事只想著自己占先。
各類東西都是這樣生成,,這就是得道的門檻?!?/p>
聽(tīng)罷至理名言便想遠(yuǎn)去,,忽然間我就出發(fā)前行,。
隨著飛仙升到丹丘仙境,,在神仙的不死之鄉(xiāng)息停,。
早晨在旸谷洗洗頭發(fā),,傍晚讓九陽(yáng)曬干我的全身。
吮吸飛泉的美液,懷抱良玉的精英,。
潔白的臉龐光澤滋潤(rùn),體魄健壯精力充盈,。
形體消瘦才能見(jiàn)出柔美,神氣幽遠(yuǎn)自然擺脫拘謹(jǐn),。
贊賞南方炎熱氣候的功德,美麗的桂樹(shù)冬天也吐芳馨,。
山林蕭條沒(méi)有野獸,原野蒼茫不見(jiàn)人影,。
三魂六魄飄上彩霞,覆蓋浮云向上飛升,。
命令天宮的看門人開(kāi)門,他推開(kāi)大門朝我把眼瞪,。
召來(lái)雷神豐隆命他做向?qū)В絾?wèn)太微宮位置的遠(yuǎn)近,。
積集九重陽(yáng)氣進(jìn)入帝宮,,探訪旬始星參觀清都天庭,。
早上從太儀殿駕車出發(fā),,傍晚到達(dá)醫(yī)巫閭山邊。
萬(wàn)輛馬車屯聚一起,,浩浩蕩蕩齊馳飛前。
駕車的八條龍蜿蜒游動(dòng),,車上的云旗逶迤首尾相連,。
豎起插著旄頭的霓虹之旗,,五色斑斕紛雜照耀明艷。
駕車的馬匹宛轉(zhuǎn)起伏不定,,兩邊的馬匹曲蹄奔馳矯健,。
車馬交錯(cuò)縱橫雜亂,,隊(duì)列綿綿不絕并行不偏,。
抓緊我的韁繩放正馬鞭,,我將拜見(jiàn)東方木神一面,。
經(jīng)過(guò)了東帝太皞再向右轉(zhuǎn),,讓風(fēng)伯飛廉在前開(kāi)路打探,。
燦爛的太陽(yáng)還沒(méi)有升起放光,,就在天地之上橫越飛遷。
風(fēng)伯為我作隊(duì)伍的先驅(qū),,掃蕩塵埃迎來(lái)清涼一片。
鳳凰張彩翼支承云旗,,在西帝那兒與金神蓐收遇見(jiàn),。
摘下彗星充當(dāng)小旗搖曳,,舉起北斗之柄作大旗舒卷,。
五色繽紛斑斕上下浮泛,,在云海驚濤中漫游流連,。
時(shí)已昏暗四周朦朦朧朧,,召來(lái)北方玄武七星奔走串聯(lián),。
讓文昌六星在后掌管隨從,,挑選眾神和我并駕向前。
路程迢迢多么漫長(zhǎng),,按鞭緩緩地馳向高天,。
雨師相伴隨侍在左方,,雷公保駕扈從在右邊,。
要超越世俗忘卻歸去,,意態(tài)欣然自得騰飛翩翩,。
內(nèi)心欣悅自感美好,,聊以自?shī)是蟮每鞓?lè)安恬。
跨青云漫游四面八方,,忽然俯瞰到故鄉(xiāng)的田原。
仆人們懷念啊我心中悲痛,,馬匹也回顧不進(jìn)充滿眷戀,。
想念故鄉(xiāng)的父老兄弟,,不禁長(zhǎng)嘆一聲擦拭淚眼。
從容泛游而逍遙遠(yuǎn)去,,暫且抑制情感自解自寬。
指著南方火神徑直馳去,,我要去南方的勝地九嶷山,。
觀覽世外之地的茫昧幽暗,,仿佛在大海中獨(dú)自浮行,。
火神祝融勸我調(diào)轉(zhuǎn)車頭,,又告訴青鸞神鳥(niǎo)將宓妃遠(yuǎn)迎,。
張?jiān)O(shè)《咸池》之樂(lè)演奏《承云》之曲,,娥皇女英唱出《九韶》歌聲,。
讓湘水之神也來(lái)鼓瑟,,令海神與河伯合舞助興,。
無(wú)角黑龍與水怪一起出沒(méi),體形屈曲宛轉(zhuǎn)延伸,。
彩虹輕盈優(yōu)美層層環(huán)繞,,青鸞神鳥(niǎo)在高處翱翔不停,。
音樂(lè)旋律舒展沒(méi)有終止,,我于是遠(yuǎn)去徘徊巡行,。
放下馬鞭讓車隊(duì)盡情奔馳,到天邊走向北極的寒門,。
乘著疾風(fēng)抵達(dá)八風(fēng)之府清源,,追隨北帝顓頊在厚厚冰層,。
通過(guò)北方水神的曲徑,,在天地兩維之間回望一陣,。
召呼造化之神前來(lái)見(jiàn)面,,為我先行把道路鋪平。
已經(jīng)歷過(guò)四面荒涼之地,,也遨游了八方廣漠之境,。
向上到達(dá)閃電之至高,,向下俯瞰大壑之至深,。
下界茫茫似沒(méi)有大地,上方空空似沒(méi)有高天,。
匆匆忙忙什么也看不見(jiàn),恍恍惚惚什么也聽(tīng)不清,。
超越無(wú)為清靜的境界,,我和天地元?dú)饨Y(jié)伴為鄰,。
關(guān)于此詩(shī)的作者,,東漢王逸《楚辭章句》以及后來(lái)洪興祖《楚辭補(bǔ)注》,,均認(rèn)定是屈原,?!冻o章句》題解云:“遠(yuǎn)游者,,屈原之所作也。屈原履方直之行,,不容于世。上為讒佞所譖毀,,下為俗人所困極,,章皇山澤,無(wú)所告訴,。乃深惟元一,修執(zhí)恬漠,。思欲濟(jì)世,,則意中憤然,文采鋪發(fā),,遂敘妙思,,托配仙人,,與俱游戲,,周歷天地,,無(wú)所不到,。然猶懷念楚國(guó),,思慕舊故,,忠信之篤,,仁義之厚也,。是以君子珍重其志,,而瑋其辭焉,。”其后歷代學(xué)者對(duì)此篇作者為屈原均無(wú)異議,。直到近代,,始有人表示懷疑,。今文經(jīng)學(xué)家廖平首先發(fā)難,,其《楚辭講義》云:“《遠(yuǎn)游篇》之與《大人賦》,,如出一手,大同小異,?!爆F(xiàn)代學(xué)者,,陸侃如早年所著《屈原》,、游國(guó)恩早年所著《楚辭概論》,,都認(rèn)為《遠(yuǎn)游》非屈原所作(游氏晚年觀點(diǎn)有所改變),郭沫若《屈原賦今譯》,、劉永濟(jì)《屈賦通箋》也持同樣的觀點(diǎn)。而姜亮夫《屈原賦校注》,、陳子展《楚辭直解》等則堅(jiān)決認(rèn)為《遠(yuǎn)游》為屈原所作,。
歸納起來(lái),,說(shuō)《遠(yuǎn)游》非屈原所作,大致有三點(diǎn)理由:第一是結(jié)構(gòu),、詞句與西漢司馬相如的《大人賦》有很多相同;第二是其中充滿神仙真人思想,;第三是詞句多襲《離騷》《九章》,。但姜亮夫、陳子展都認(rèn)為《遠(yuǎn)游》結(jié)構(gòu)語(yǔ)句與《大人賦》多相同之處,,只能說(shuō)明《大人賦》抄襲《遠(yuǎn)游》,;描寫神仙真人與屈原所處的楚文化氛圍吻合,,而神仙真人思想也僅是此篇的外殼而不是主旨所在,;一人先后之作,中有因襲,,自古而然,,不足為奇,。今人更有著專文“從文風(fēng),、修辭,、語(yǔ)法、韻律等幾方面客觀而科學(xué)地列出一些事實(shí),,以證明《遠(yuǎn)游》的作者只能是屈原而決非別人”(姜昆武,、徐漢樹(shù)《〈遠(yuǎn)游〉真?zhèn)伪妗罚d《楚辭研究論文選》)。因此,,《遠(yuǎn)游》為屈原所作,,基本已成為定論,。
屈原與當(dāng)時(shí)楚國(guó)政壇矛盾極深,,而對(duì)那個(gè)嫉賢忌能,、迫害忠良的朝廷,,他唯一的辦法是離去,。對(duì)一個(gè)熱愛(ài)國(guó)家的大臣,離開(kāi)郢都去周游四方,,并不是愉快的,。這欲離不離,,欲去還留的心態(tài),,使他把情緒寄托化為《遠(yuǎn)游》這首詩(shī)。
屈原,,戰(zhàn)國(guó)末期楚國(guó)愛(ài)國(guó)詩(shī)人,。名平,字原,。又自云名正則,,字靈均,。出身楚國(guó)貴族。初輔佐懷王,,做過(guò)左徒,、三閭大夫。學(xué)識(shí)淵博,,主張彰明法度,舉賢授能,,東聯(lián)齊國(guó),,西抗強(qiáng)秦,。后遭讒害而去職。頃襄王時(shí)被放逐,,長(zhǎng)期流浪沅湘流域,。后因楚國(guó)的政治更加腐敗,,郢都也為秦兵攻破,他既無(wú)力挽救楚國(guó)的危亡,,又深感政治理想無(wú)法實(shí)現(xiàn),,遂投汨羅江而亡。其傳世作品保存在劉向輯集的《楚辭》中,,主要有《離騷》《九章》《天問(wèn)》《九歌》等,。
《遠(yuǎn)游》這首詩(shī)呈現(xiàn)一種徘徊猶疑、反復(fù)凄迷的美,。詩(shī)中所描寫的遠(yuǎn)游,,并不是詩(shī)人的現(xiàn)實(shí)行為,,而更多的是想像活動(dòng)。因?yàn)槭窍胂窕顒?dòng),,詩(shī)人就把遠(yuǎn)游定位在天上,,在神道怪異之間,在云光霞影里,。眾多的天上神祗,,成了詩(shī)人的游伴。古人認(rèn)為,,天堂是真純高雅的,所以,,遠(yuǎn)游的夢(mèng)想,,也是神奇脫俗的。不過(guò),,最后詩(shī)人還是不得不回到人間,,回到苦難黑暗的世俗社會(huì)。對(duì)世俗社會(huì)卑污的譴責(zé),,對(duì)高雅純真世界的追求,,也在遠(yuǎn)游的虛構(gòu)中表露出來(lái)了。全詩(shī)按思想感情的脈絡(luò),,可以分成九段,。
第一段是總起,交代遠(yuǎn)游的原因,?;{(diào)是開(kāi)頭兩句:“悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游,?!睂?duì)惡濁朝廷的迫害充滿悲憤,只得去遠(yuǎn)游了,。而遠(yuǎn)游之路,,“托乘而上浮”,去的是天上,,是人們所崇仰的神仙世界,。
第二段寫遠(yuǎn)游者的心境,,反復(fù)吟詠“心愁凄而增悲”,、“求正氣之所由”,定下全詩(shī)感情基調(diào):悲憤的追求和堅(jiān)定的信念,。到四方遠(yuǎn)游的寧?kù)o環(huán)境,,和詩(shī)人關(guān)懷現(xiàn)實(shí)的熱烈內(nèi)心,形成一對(duì)矛盾,,從而引導(dǎo)下文詩(shī)人情緒的多變反復(fù),。
第三段提出一系列的仙人:赤松子、傅說(shuō),、韓眾等,,作為追慕的對(duì)象,“貴真人之休德兮,,美往世之登仙”,。不過(guò),詩(shī)人內(nèi)心仍然隱隱作痛:他忘卻不了故鄉(xiāng),,忘卻不了世俗社會(huì),。詩(shī)人無(wú)法確定得道升天、騰云駕霧,,是否就可以躲避小人們的迫害,。這種懷疑,,實(shí)際上是自己對(duì)遠(yuǎn)游復(fù)雜的心理表述,。
第四段詩(shī)人的思緒又回到世俗社會(huì),想到善良忠誠(chéng)而遭朝廷迫害的情形,,感到高陽(yáng)帝時(shí)代清明的政治不會(huì)再出現(xiàn),,只好認(rèn)真規(guī)劃自己遠(yuǎn)游的行程了,。第四段與第三段在內(nèi)涵上相對(duì)。第三段寫上天游玩卻懷念人間,,第四段寫人間受苦就向往上天遨游,。天上人間,始終成為詩(shī)人心靈的兩極,,時(shí)左時(shí)右,,使情緒瀾翻不已。
第五段是對(duì)三、四段情緒的決斷,。一開(kāi)頭有“重曰”二字,,先重重地下斷語(yǔ):“春秋忽其不淹兮,,奚久留此故居,?軒轅不可攀援兮,吾將從王喬而娛戲,。”世俗社會(huì)不能再留戀了,,還是去飛天遨游吧,。向南、向南,,先向南方游覽,。詩(shī)人決斷去遠(yuǎn)游,又定下方向,,至此,,才是遠(yuǎn)游從思想落實(shí)到行動(dòng)??稍?shī)人得向人請(qǐng)教遠(yuǎn)游的道理,。第一位遠(yuǎn)游導(dǎo)師,便是王子喬,。定了信念,,請(qǐng)教仙人,遠(yuǎn)游便確定無(wú)疑了,。
第六段是仙人王子喬的話,。詩(shī)人把仙人的話,用富有節(jié)奏的文字記錄下來(lái),,實(shí)質(zhì)上是通過(guò)王子喬的話,,表達(dá)自己對(duì)遠(yuǎn)游的體會(huì):既然現(xiàn)世已無(wú)有道賢君,那么,,上天悟道就是成仙立德了,。古人說(shuō),人生三項(xiàng)不朽的事業(yè)是立德,、立言,、立功,立德是最重要的,。既然在人間不能再立德,,成仙修行便是最佳道路了,。王子喬的話,詩(shī)人的領(lǐng)悟,,都集中在做一個(gè)有道德的人這一點(diǎn)上,,可見(jiàn)詩(shī)人仍未忘情于世:人間的道德規(guī)范永遠(yuǎn)深烙在他心中。
第七段寫詩(shī)人遠(yuǎn)游的第一站:上天宮參觀,。上天之前,,詩(shī)人吸取天之精氣,,神旺體健,,然后乘云上天,進(jìn)入天宮之門,,游覽清都等天帝的宮殿,。古時(shí)說(shuō)天帝宮殿在天的中央,詩(shī)人升天后先到天中央,,作為出發(fā)的基點(diǎn),,可見(jiàn)在他心靈深處,仍然有一個(gè)天帝,,那是人間君王在天界的投影,。隱約之間,人們感到屈原離開(kāi)楚國(guó)都城遠(yuǎn)游,,心中時(shí)刻忘不了人間的君王,。
第八段,寫詩(shī)人遠(yuǎn)游的第二站:游覽天上的東方與西方,。先是游東方,。詩(shī)人出游的隊(duì)伍不是三兩什役,而是一大隊(duì)龍神衛(wèi)護(hù),,八龍駕車,,風(fēng)伯、雨師,、雷公做侍衛(wèi),,真是威風(fēng)八面、氣勢(shì)威嚴(yán),。拜會(huì)過(guò)東方太皓天帝和西方金神蓐收之后,,詩(shī)人有點(diǎn)飄飄然了,享受到得道成仙的樂(lè)趣,。但是,,從高空下視。瞥見(jiàn)故鄉(xiāng),心中不禁隱隱作痛,。于是決定再向南游,,希望找到舜帝一訴衷腸。這一段寫出游隊(duì)伍的龐大神奇,,既有大膽熱烈的想像,,又有豐富具體的鋪陳,使出游的行列成為神仙世界的展覽,,渲染出成仙得道的快樂(lè)氣氛。
第九段是全詩(shī)的結(jié)束,,又可分兩個(gè)層次,。第一層寫游覽南方和北方,拜會(huì)南方之神祝融和北方之神顓頊,,都深受教益,。游南方北方的描寫,比游東方西方簡(jiǎn)單一些,,因?yàn)橥瑯右恢ш?duì)伍,,不必重復(fù)描述。只是突出了南方的鸞迎宓妃,、湘靈鼓瑟,,以及北方的冰積寒冷。第二層概括游覽東西南北四方天空大地,,感悟到人間應(yīng)該有一個(gè)新的世界,,那便是超越儒家的教化,使人與天地元?dú)庀嘁恢?,天,、地、人和諧共處,。這樣,,即使不離開(kāi)人間遠(yuǎn)游,也能感受到生命的快樂(lè)了,。
《遠(yuǎn)游》一詩(shī),,寫的是想像中的天上遠(yuǎn)游,表達(dá)的是現(xiàn)實(shí)人間的理想追求,。詩(shī)中出現(xiàn)了大量的神仙怪異之物,,先后有太皓、西皇,、顓頊等四方上帝,,有雷神豐隆、木神句芒、風(fēng)神飛廉,、金神蓐收,、火神祝融、洛神宓妃,、湘水之神湘靈,、海神海若、河神馮夷,、水神玄冥,、造化之神黔瀛等各類正神,有玄武星,、文昌星等星官,,有赤松子、傅說(shuō),、韓眾,、王喬等仙人,有八龍,、鳳凰,、鸞鳥(niǎo)、玄螭,、蟲(chóng)象等神話動(dòng)物,,有湯谷、閶闔,、太微,、旬始、清都,、太儀,、微閭、寒門,、清源等神話地名:迷離惝怳,,令人目不暇接,心馳神搖,。這正是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代民間傳說(shuō)與原始宗教交叉的產(chǎn)物,,反映出楚文化富于想像的特色,顯示了詩(shī)人吸取民間文藝素材進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作的藝術(shù)視野,,和操縱開(kāi)合運(yùn)用自如的創(chuàng)作能力,。屈原的詩(shī)歌為人們保存了大量的古代神話素材,成為后代文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作的重要借鑒依據(jù),。
宋代朱熹《楚辭集注》:“《遠(yuǎn)游》者,,屈原之所作也,。屈原既放,悲嘆之余,,眇覌宇宙,,陋世俗之卑狹,悼年壽之不長(zhǎng),,于是作為此篇,。思欲制煉形魂,排空御氣,,浮游八極,,后天而終,以盡反復(fù)無(wú)窮之世變,。雖曰寓言,,然其所設(shè)王子之詞,茍能充之,,實(shí)長(zhǎng)生久視之要訣也?!?/p>
元代祝堯《古賦辨體》:“此篇雖托神仰以起興而實(shí)非興,,舉天地百神以自比而實(shí)非比。原之作此,,實(shí)以往者弗及,,來(lái)者不聞,為恨悲宗國(guó)將亡而君不悟,,思欲求仙不死以觀國(guó)事久何如爾,。故其詞皆與莊周寓言同,在非復(fù)詩(shī)人寄托之義,,大抵用賦體也,。后來(lái)賦家為闡衍鉅麗之辭者,莫不祖此,。司馬相如大人賦,,尤多襲之。然原之情非相如所可窺也,?!?/p>
明代許學(xué)夷《詩(shī)源辨體》:“屈原《遠(yuǎn)游》,較《離騷》更為聯(lián)絡(luò),,而文采亦完,。《文選》不錄,,不可曉,。司馬相如《大人賦》雖仿《遠(yuǎn)游》,,然好以奇難為工,后人幾不能讀矣,?!?/p>