《小雅·蓼莪》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī),。此詩(shī)前兩章以“蓼蓼者莪”起興,詩(shī)人自恨不如抱娘蒿,,而是散生的蒿,、蔚,由此而聯(lián)想到父母的劬勞,、勞瘁,,就把一個(gè)孝子不能行“孝”的悲痛之情呈現(xiàn)出來(lái);第三章用“瓶之罄矣,,維罍之恥”開(kāi)頭,,講述自己不得終養(yǎng)父母的原因,,將自己不能終養(yǎng)父母的悲恨絕望心情刻畫得淋漓盡致;第四章詩(shī)人悲訴父母養(yǎng)育恩澤難報(bào),,連下九個(gè)‘‘我”字,,體念至深,無(wú)限哀痛,,有血有淚,;后兩章承第四章末二句,以南山,、飆風(fēng)起興,,創(chuàng)造了肅殺悲涼的氣氛,抒寫遭遇不幸的悲愴傷痛,。全詩(shī)六章,,主要特色為賦比興三種表現(xiàn)方法交替靈活使用,前后呼應(yīng),,起伏跌宕,,回旋往復(fù),運(yùn)轉(zhuǎn)自如,,具有強(qiáng)烈藝術(shù)感染力,。
小雅①·蓼莪②
蓼蓼者莪③,,匪莪伊蒿④,。哀哀父母,生我劬勞⑤,。
蓼蓼者莪,,匪莪伊蔚⑥。哀哀父母,,生我勞瘁⑦,。
瓶之罄矣⑧,維罍之恥⑨,。鮮民之生⑩,,不如死之久矣。無(wú)父何怙?,?無(wú)母何恃,?出則銜恤?,入則靡至?,。
父兮生我,,母兮鞠我?。拊我畜我?,,長(zhǎng)我育我?,,顧我復(fù)我?,,出入腹我?。欲報(bào)之德,,昊天罔極?,!
南山烈烈?,飄風(fēng)發(fā)發(fā)?,。民莫不谷?,,我獨(dú)何害?!
南山律律?,,飄風(fēng)弗弗?,。民莫不谷,我獨(dú)不卒?,!
①小雅:《詩(shī)經(jīng)》中“雅”部分,,分為大雅、小雅,,合稱“二雅”,。雅,雅樂(lè),,即正調(diào),,指當(dāng)時(shí)西周都城鎬京地區(qū)的詩(shī)歌樂(lè)調(diào)。小雅部分今存七十四篇,。
②蓼(lù):形容植物高大,。莪(é):一種草,即莪蒿,。李時(shí)珍《本草綱目》:“莪抱根叢生,,俗謂之抱娘蒿?!?/p>
③蓼蓼:長(zhǎng)又大的樣子,。
④匪:同“非”。伊:是,。
⑤劬(qú)勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意,。
⑥蔚(wèi):一種草,即牡蒿,。
⑦勞瘁:因辛勞過(guò)度而致身體衰弱,。
⑧瓶:汲水器具。罄(qìng):盡,。
⑨罍(léi):盛水器具,。
⑩鮮(xiǎn):指寡、孤。民:人,。
?怙(hù):依靠,。
?銜恤:含憂。
?靡至:無(wú)所投奔,。
?鞠:養(yǎng),。
?拊:通“撫”。畜:通“慉”,,喜愛(ài),。一說(shuō)養(yǎng)活。
?育:呵護(hù),,冷暖疼愛(ài),。
?顧:顧念。復(fù):返回,,指不忍離去,。
?腹:指懷抱。
?昊(hào)天:廣大的天,。罔:無(wú),。極:邊際。
?烈烈:通“颲颲”,,山風(fēng)大的樣子,。
?飄風(fēng):同“飆風(fēng)”。發(fā)發(fā):形容風(fēng)勢(shì)兇猛,。
?谷:善,。
?害:受害。
?律律:同“烈烈”,。
?弗弗:同“發(fā)發(fā)”,。
?卒:終,,指養(yǎng)老送終,。
看那莪蒿長(zhǎng)得高,卻非莪蒿是散蒿,??蓱z我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太辛勞,!
看那莪蒿相依偎,,卻非莪蒿只是蔚??蓱z我的爹與媽,,撫養(yǎng)我大太勞累!
汲水瓶?jī)嚎樟说祝b水壇子真羞恥,。孤獨(dú)活著沒(méi)意思,,不如早點(diǎn)就去死。沒(méi)有親爹何所靠,?沒(méi)有親媽何所恃,?出門行走心含悲,入門茫然不知止,。
爹爹呀你生下我,,媽媽呀你喂養(yǎng)我。你們護(hù)我疼愛(ài)我,,養(yǎng)我長(zhǎng)大培育我,,想我不愿離開(kāi)我,出入家門懷抱我,。想報(bào)爹媽大恩德,,老天降禍難預(yù)測(cè)!
南山高峻難逾越,,飆風(fēng)凄厲令人怯,。大家沒(méi)有不幸事,獨(dú)我為何遭此劫,?
南山高峻難邁過(guò),,飆風(fēng)凄厲人哆嗦。大家沒(méi)有不幸事,,不能終養(yǎng)獨(dú)是我,!
關(guān)于此詩(shī)的背景,《毛詩(shī)序》說(shuō):“《蓼莪》,,刺幽王也,,民人勞苦,孝子不得終養(yǎng)爾,?!睔W陽(yáng)修認(rèn)為所謂“刺幽王,民人勞苦”云云,,“非詩(shī)人本意”(《詩(shī)本義》),,詩(shī)人所抒發(fā)的只是不能終養(yǎng)父母的痛極之情。
此詩(shī)六章,,似是悼念父母的祭歌,,分三層意思:首兩章是第一層,寫父母生養(yǎng)“我”辛苦勞累,。頭兩句以比引出,,詩(shī)人見(jiàn)蒿與蔚,,卻錯(cuò)當(dāng)莪,于是心有所動(dòng),,遂以為比,。莪香美可食用,并且環(huán)根叢生,,故又名抱娘蒿,,喻人成材且孝順;而蒿與蔚,,皆散生,,蒿粗惡不可食用,蔚既不能食用又結(jié)子,,故稱牡蒿,,蒿、蔚喻不成材且不能盡孝,。詩(shī)人有感于此,,借以自責(zé)不成材又不能終養(yǎng)盡孝。后兩句承此思言及父母養(yǎng)大自己不易,,費(fèi)心勞力,,吃盡苦頭。
中間兩章是第二層,,寫兒子失去雙親的痛苦和父母對(duì)兒子的深愛(ài),。第三章頭兩句以瓶喻父母,以罍喻子,。因瓶從罍中汲水,,瓶空是罍無(wú)儲(chǔ)水可汲,所以為恥,,用以比喻子無(wú)以贍養(yǎng)父母,,沒(méi)有盡到應(yīng)有的孝心而感到羞恥。句中設(shè)喻是取瓶罍相資之意,,非取大小之義,。“鮮民”以下六句訴述失去父母后的孤身生活與感情折磨,。漢樂(lè)府詩(shī)《孤兒行》說(shuō)“居生不樂(lè),,不如早去從地下黃泉”,那是受到兄嫂虐待產(chǎn)生的想法,,而此詩(shī)悲嘆孤苦伶仃,無(wú)所依傍,,痛不欲生,,完全是出于對(duì)父母的親情。詩(shī)人與父母相依為命,失去父母,,沒(méi)有了家庭的溫暖,,以至于有家好像無(wú)家。曹粹中說(shuō):“以無(wú)怙恃,,故謂之鮮民,。孝子出必告,反必面,,今出而無(wú)所告,,故銜恤。上堂人室而不見(jiàn),,故靡至也,。”(轉(zhuǎn)引自戴震《毛詩(shī)補(bǔ)傳》)理解頗有參考價(jià)值,。第四章前六句一一敘述父母對(duì)“我”的養(yǎng)育撫愛(ài),,這是把首兩章說(shuō)的“劬勞”、“勞瘁”具體化,。詩(shī)人一連用了生,、鞠、拊,、畜,、長(zhǎng)、育,、顧,、復(fù)、腹九個(gè)動(dòng)詞和九個(gè)“我”字,,語(yǔ)拙情真,,言直意切,絮絮叨叨,,不厭其煩,,聲促調(diào)急,確如哭訴一般,。如果借現(xiàn)代京劇唱詞“聲聲淚,,字字血”來(lái)形容,那是最恰切不過(guò)了,。這章最后兩句,,詩(shī)人因不得奉養(yǎng)父母,報(bào)大恩于萬(wàn)一,,痛極而歸咎于天,,責(zé)其變化無(wú)常,,奪去父母生命,致使“我”欲報(bào)不能,!
后兩章第三層承第四章末二句而來(lái),,抒寫遭遇不幸。頭兩句詩(shī)人以眼見(jiàn)的南山艱危難越,,耳聞的飆風(fēng)呼嘯撲來(lái)起興,,創(chuàng)造了困厄危艱、肅殺悲涼的氣氛,,象征自己遭遇父母雙亡的巨痛與凄涼,,也是詩(shī)人悲愴傷痛心情的外化。四個(gè)入聲字重疊:烈烈,、發(fā)發(fā),、律律、弗弗,,加重了哀思,,讀來(lái)如嗚咽一般。后兩句是無(wú)可奈何的怨嗟,。
賦比興交替使用是此詩(shī)寫作一大特色,。三種表現(xiàn)方法靈活運(yùn)用,前后呼應(yīng),,抒情起伏跌宕,,回旋往復(fù),傳達(dá)孤子哀傷情思,,可謂珠落玉盤,,運(yùn)轉(zhuǎn)自如,藝術(shù)感染力強(qiáng)烈,。
宋代朱熹:“言昔謂之莪,,而今非莪也,特蒿而已,。以比父母生我以為美材,,可賴以終其身,而今乃不得其養(yǎng)以死,。于是乃言父母生我之劬勞而重自哀傷也,。”(《詩(shī)集傳》)
明代王磐:“抱娘蒿,,結(jié)根牢,,解不散,如漆膠,。君不見(jiàn)昨朝兒賣客船上,,兒抱娘哭不肯入,?!保ā兑安俗V》)
明代豐坊:“是詩(shī)前三章皆先比而后賦也,;四章賦也;五,、六章皆興也,。”(《詩(shī)說(shuō)》)
清代沈德潛:“《鴟鶚》詩(shī)連下十‘予’字,,《蓼莪》詩(shī)連下九‘我’字,,《北山》詩(shī)連下十二‘或’字。情至,,不覺(jué)音之繁,,辭之復(fù)也?!保ā墩f(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》)
清代姚際恒:“勾人眼淚全在此無(wú)數(shù)‘我’字,。”(《詩(shī)經(jīng)通論》)
清代方玉潤(rùn):“此詩(shī)為千古孝思絕作,,盡人能識(shí),。唯《序》必牽及‘人民勞苦’,以‘刺幽王’,,不惟意涉牽強(qiáng),,即情亦不真?!譀r詩(shī)言‘民莫不谷,,我獨(dú)何害’,‘我獨(dú)不卒’者,,明明一己所遭不偶,,與人民無(wú)關(guān)也?!薄霸?shī)首尾各二章,,前用比,后用興,;前說(shuō)父母劬勞,,后說(shuō)人子不幸,遙遙相對(duì),。中間兩章,,一寫無(wú)親之苦,一寫育子之艱,,備極沉痛,,幾于一字一淚,,可抵一部《孝經(jīng)》讀?!薄耙员娨r己,,見(jiàn)己之抱恨獨(dú)深?!保ā对?shī)經(jīng)原始》)
《小雅·蓼莪》一詩(shī)所表達(dá)的孝念父母之情對(duì)后世影響深遠(yuǎn),。《晉書·孝友傳》載王裒因痛父無(wú)罪處死,,隱居教授,,“及讀《詩(shī)》至‘哀哀父母,生我劬勞’,,未嘗不三復(fù)流涕,,門人受業(yè)者并廢《蓼莪》之篇”;又《齊書·高逸傳》載顧歡在天臺(tái)山授徒,,因“早孤,,每讀《詩(shī)》至‘哀哀父母’,輒執(zhí)書慟泣,,學(xué)者由是廢《蓼莪》”,,類似記載尚有,不必枚舉,。子女贍養(yǎng)父母,,孝敬父母,本是中華民族的美德之一,,實(shí)際也應(yīng)該是人類社會(huì)的道德義務(wù),,而此詩(shī)則是以充沛情感表現(xiàn)這一美德最早的文學(xué)作品,對(duì)后世影響極大,,不僅在詩(shī)文賦中常有引用,,甚至在朝廷下的詔書中也屢屢言及?!对?shī)經(jīng)》這部典籍對(duì)民族心理,、民族精神形成的影響由此可見(jiàn)一斑。