《秦風(fēng)·無衣》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩,。這是一首激昂慷慨,、同仇敵愾的戰(zhàn)歌,表現(xiàn)了秦國軍民團結(jié)互助,、共御外侮的高昂士氣和樂觀精神,。全詩風(fēng)格矯健爽朗,采用了重章疊唱的形式,,抒寫將士們在大敵當(dāng)前,、兵臨城下之際,,以大局為重,,與周王室保持一致,,一聽“王于興師”,,磨刀擦槍,,舞戈揮戟,,奔赴前線共同殺敵的英雄主義氣概和愛國主義精神,。
秦風(fēng)⑴·無衣
豈曰無衣,?與子同袍⑵,。王于興師⑶,,修我戈矛⑷,與子同仇⑸,!
豈曰無衣,?與子同澤⑹,。王于興師,修我矛戟,,與子偕作⑺,!
豈曰無衣?與子同裳⑻,。王于興師,,修我甲兵⑼,,與子偕行⑽!
⑴秦風(fēng):《詩經(jīng)》十五國風(fēng)之一,今存十篇,。
⑵袍:長袍,,即今之斗篷,。
⑶王:此指秦君。一說指周天子。于:語助詞。興師:起兵,。
⑷修:整治,。
⑸同仇:同伴,。仇,匹偶,。一說共同對敵,。
⑹澤:通“襗”,貼身內(nèi)衣,,如今之汗衫,。
⑺偕作:一起行動。
⑻裳:下衣,,此指戰(zhàn)裙,。
⑼甲兵:鎧甲與兵器。
⑽行:往。
誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍,。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標(biāo),。
誰說我們沒衣穿,?與你同穿那內(nèi)衣。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),,修整我那矛與戟,,出發(fā)與你在一起。
誰說我們沒衣穿,?與你同穿那戰(zhàn)裙,。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整甲胄與刀兵,,殺敵與你共前進。
《秦風(fēng)·無衣》是秦地的軍中戰(zhàn)歌,。由于作品的創(chuàng)作年代久遠,,文字?jǐn)⑹龊喡裕识蟠鷮τ谒臅r代背景,、寫作旨意產(chǎn)生種種推測,。大致說來,主要有三種意見:第一,,認(rèn)為《秦風(fēng)·無衣》是諷刺秦君窮兵黷武,、崇尚軍力的作品,如《毛詩序》說:“《無衣》,刺用兵也,,秦人刺其君好攻戰(zhàn),,亟用兵而不與民同欲焉?!钡诙?,認(rèn)為《秦風(fēng)·無衣》乃是秦哀公應(yīng)楚臣申包胥之請,出兵救楚抗吳而作,,是哀公征召秦民從軍,,士卒相約之歌;第三,,認(rèn)為《秦風(fēng)·無衣》是秦人攻逐犬戎時,,兵士間團結(jié)友愛、同仇敵愾,、偕作并行,、準(zhǔn)備抵御外侮的歌聲。
據(jù)今人考證,,秦襄公七年(周幽王十一年,,公元前771年),周王室內(nèi)訌,,導(dǎo)致戎族入侵,,攻進鎬京,周王朝土地大部淪陷,,秦國靠近王畿,,與周王室休戚相關(guān),,遂奮起反抗,。此詩似在這一背景下產(chǎn)生。
這首詩按其內(nèi)容,,當(dāng)是一首戰(zhàn)歌。全詩充滿了激昂慷慨,、豪邁樂觀及熱情互助的精神,表現(xiàn)出同仇敵愾,、舍生忘死,、英勇抗敵、保衛(wèi)家園的勇氣,,其獨具矯健而爽朗的風(fēng)格正是秦人愛國主義精神的反映。
當(dāng)時的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶,。那里木深土厚,民性厚重質(zhì)直,。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習(xí)戰(zhàn)備,,高上勇力,鞍馬騎射,。故秦詩曰:‘王于興師,,修我甲兵,與子偕行。’其風(fēng)聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風(fēng)流猶存焉。”朱熹《詩集傳》也說:“秦人之俗,大抵尚氣概,,先勇力,,忘生輕死,,故其見于詩如此?!边@首詩意氣風(fēng)發(fā),豪情滿懷,,確實反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當(dāng)前,、兵臨城下之際,,他們以大局為重,,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,,他們就一呼百諾,,緊跟出發(fā),,團結(jié)友愛,,協(xié)同作戰(zhàn),表現(xiàn)出崇高無私的品質(zhì)和英雄氣概,。
由于此詩旨在歌頌,,也就是說以“美”為主,所以對秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據(jù)《左傳》記載,魯定公四年(公元前506年),吳國軍隊攻陷楚國的首府郢都,,楚臣申包胥到秦國求援,,“立依于庭墻而哭,,日夜不絕聲,,勺飲不入口,,七日,秦哀公為之賦《無衣》,,九頓首而坐,,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵,??梢韵胂瘢谇赝跏膸煹臅r候,,此詩猶如一首誓詞,;對士兵們來說,則又似一首動員令,。
如前所述,,秦人尚武好勇,反映在這首詩中則以氣概勝,。誦讀此詩,,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往,。之所以造成這樣的藝術(shù)效果,,第一是每章開頭都采用了問答式的句法。一句“豈曰無衣”,,似自責(zé),,似反問,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨,,仿佛在人們復(fù)仇的心靈上點上一把火,,于是無數(shù)戰(zhàn)士同聲響應(yīng):“與子同袍!”“與子同澤,!”“與子同裳,!”第二是語言富有強烈的動作性:“修我戈矛!”“修我矛戟,!”“修我甲兵,!”使人想像到戰(zhàn)士們在磨刀擦槍、舞戈揮戟的熱烈場面,。這樣的詩句,,可以歌,可以舞,堪稱激動人心的活劇,。
詩共三章,,采用了重疊復(fù)沓的形式。每一章句數(shù),、字?jǐn)?shù)相等,,但結(jié)構(gòu)的相同并不意味簡單的、機械的重復(fù),,而是不斷遞進,有所發(fā)展的,。如首章結(jié)句“與子同仇”,,是情緒方面的,說的是他們有共同的敵人,。二章結(jié)句“與子偕作”,,作是起的意思,這才是行動的開始,。三章結(jié)句“與子偕行”,,行訓(xùn)往,,表明詩中的戰(zhàn)士們將奔赴前線共同殺敵了,。這種重疊復(fù)沓的形式固然受到樂曲的限制,但與舞蹈的節(jié)奏起落與回環(huán)往復(fù)也是緊密結(jié)合的,,而構(gòu)成詩中主旋律的則是一股戰(zhàn)斗的激情,,激情的起伏跌宕自然形成樂曲的節(jié)奏與舞蹈動作,正所謂“長言之不足,,故嗟嘆之,。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也”(《禮記·樂記》),。
宋代朱熹《詩集傳》:“賦也,。秦俗強悍,樂于戰(zhàn)斗,。故其人平居而相謂曰:豈以子之無衣,,而與子同袍乎?蓋以王于興師,,則將修我戈矛,,而與子同仇也。其歡愛之心足以相死如此,。蘇氏曰:秦本周地,,故其民猶思周之盛時,而稱先王焉?;蛟唬号d也,。取‘與子同’三字為義。后章放此,?!?/p>
清末吳闿生《詩義會通》:“英壯邁往,非唐人出塞諸詩所及,?!?/p>
清末陳繼揆《讀詩臆補》:“開口便有吞吐六國之氣,其筆鋒凌厲,,亦正如岳將軍直搗黃龍,。”
《秦風(fēng)·無衣》主旋律激昂奮發(fā),,詩中的戰(zhàn)士們參戰(zhàn)有明顯的目的,,在行動上高度自覺,對戰(zhàn)爭前途充滿堅定樂觀的信念,。這對后世詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生了明顯的影響,,如屈原的《楚辭·九歌·國殤》、鮑照的《代出自薊北門行》,、王褒的《關(guān)山篇》,、吳均的《戰(zhàn)城南》,都不同程度地表現(xiàn)出戰(zhàn)士們的英雄氣概和獻身精神,,唐代王昌齡和岑參的邊塞詩也具有這樣的主調(diào),。