本篇是汲黯和鄭當(dāng)時(shí)的合傳。汲黯是武帝朝中名聞遐邇的第一流人物,。他為人倨傲嚴(yán)正,,忠直敢諫,從不屈從權(quán)貴,,逢迎主上,,以此令朝中上下皆感敬畏。比如人家謁見傲慢的丞相田蚡,,都是卑躬屈膝俯首下拜,,而他偏只拱手作揖,見大將軍衛(wèi)青時(shí)亦行平等之禮,;兩次奉旨出使,,他都中途變卦,,或半路而返,或自作主張發(fā)放官糧賑濟(jì)災(zāi)民,;批評(píng)別人的過(guò)失,,他從來(lái)耳提面命不留情面,即使對(duì)至尊的君主及其寵幸的權(quán)要人物也敢當(dāng)面諫諍指責(zé),,無(wú)所顧忌,。傳中寫他四次犯顏武帝,三次斥罵丞相公孫弘和御史大夫張湯,,言辭都極為尖銳無(wú)情,。難怪群臣為之震恐、責(zé)怨,;公孫弘,、張湯對(duì)他恨之入骨;而武帝雖在背后罵他甚至起過(guò)殺心,,但又不得不承認(rèn)他是“社稷臣”而寬容幾分,。司馬遷懷著極其欽敬的心情為汲黯樹碑立傳,不多敘政績(jī),,而傾全力表彰他秉正嫉惡,、忠直敢諫的杰出品格。環(huán)繞這個(gè)中心,,本文運(yùn)用輻湊之法將眾多的零散材料交織在一起,,從多方面的人際關(guān)系中反復(fù)刻畫人物個(gè)性,尤其是一再描寫汲黯同最高統(tǒng)治者武帝和公孫弘,、張湯之間的對(duì)立與沖突,,就使他那漢廷第一直臣的光輝形象被異常鮮明地表現(xiàn)了出來(lái)。其中,,汲黯那些一針見血,、極具個(gè)性的言語(yǔ)被大量實(shí)錄,其辭之犀利精粹,,其情之激切義憤,,皆力透紙背,震撼人心,,對(duì)展示主人公思想品格起到了至為重要的作用,。后世有元代趙孟頫作書法作品。
汲黯字長(zhǎng)孺,,濮陽(yáng)人也,。其先有寵于古之衛(wèi)君。至黯七世,,世為卿大夫,。黯以父任,孝景時(shí)為太子洗馬,,以莊見憚,。孝景帝崩,太子即位,,黯為謁者,。東越相攻,上使黯往視之,。不至,,至吳而還,報(bào)曰:"越人相攻,,固其俗然,,不足以辱天子之使。"河內(nèi)失火,,延燒千余家,,上使黯往視之。還報(bào)曰:"家人失火,,屋比延燒,,不足憂也。臣過(guò)河南,,河南貧人傷水旱萬(wàn)余家,,或父子相食,臣謹(jǐn)以便宜,,持節(jié)發(fā)河南倉(cāng)粟以振貧民,。臣請(qǐng)歸節(jié),伏矯制之罪,。"上賢而釋之,,遷為滎陽(yáng)令。黯恥為令,,病歸田里,。上聞,乃召拜為中大夫,。以數(shù)切諫,,不得久留內(nèi),遷為東海太守,。黯學(xué)黃老之言,,治官理民,好清靜,,擇丞史而任之,。其治,,責(zé)大指而已,不苛小,。黯多病,,臥閨閤內(nèi)不出。歲余,,東海大治,。稱之。上聞,,召以為主爵都尉,,列于九卿。治務(wù)在無(wú)為而已,,弘大體,,不拘文法。
黯為人性倨,,少禮,,面折,不能容人之過(guò),。合己者善待之,,不合己者不能忍見,士亦以此不附焉,。然好學(xué),,游俠,任氣節(jié),,內(nèi)行脩絜,,好直諫,數(shù)犯主之顏色,,常慕傅柏,、袁盎之為人也。善灌夫,、鄭當(dāng)時(shí)及宗正劉棄,。亦以數(shù)直諫,不得久居位,。
當(dāng)時(shí)是,,太后弟武安侯蚡為丞相,中二千石來(lái)拜謁,,蚡不為禮,。然黯見蚡未嘗拜,常揖之。天子方招文學(xué)儒者,,上曰吾欲云云,,黯對(duì)曰:"陛下內(nèi)多欲而外施仁義,奈何欲效唐虞之治乎,!"上默然,,怒,變色而罷朝,。公卿皆為黯懼。上退,,謂左右曰:"甚矣,,汲黯之戇也!"群臣或數(shù)黯,,黯曰:"天子置公卿輔弼之臣,,寧令從諛承意,陷主于不義乎,?且已在其位,,縱愛身,奈辱朝廷何,!"
黯多病,,病且滿三月,上常賜告者數(shù),,終不愈,。最后病,莊助為請(qǐng)告,。上曰:"汲黯何如人哉,?"助曰:"使黯任職居官,無(wú)以逾人,。然至其輔少主守城,,深堅(jiān),招之不來(lái),,麾之不去,,雖自謂賁育亦不能奪之矣。"上曰:"然,。古有社稷之臣,,至如黯,近之矣,。"
大將軍青侍中,,上踞廁而視之。丞相弘燕見,上或時(shí)不冠,。至如黯見,,上不冠不見也。上嘗坐武帳中,,黯前奏事,,上不冠,望見黯,,避帳中,,使人可其奏。其見敬禮如此,。
張湯方以更定律令為廷尉,,黯數(shù)質(zhì)責(zé)湯于上前,曰:"公為正卿,,上不能褒先帝之功業(yè),,下不能抑天下之邪心,安國(guó)富民,,使囹圄空虛,,二者無(wú)一焉,。非苦就行,,放析就功,,何乃取高皇帝約束紛更之為?公以此無(wú)種矣,。"黯時(shí)與湯論議,,湯辯常在文深小苛,黯伉厲守高不能屈,,忿發(fā)罵曰:"天下謂刀筆吏不可以為公卿,,果然。必湯也,,令天下重足而立,,側(cè)目而視矣!"
是時(shí),,漢方征匈奴,,招懷四夷。黯務(wù)少事,,乘上間,,常言與胡和親,無(wú)起兵,。上方向儒術(shù),,尊公孫弘。及事益多,吏民巧弄,。上分別文法,,湯等數(shù)奏決讞以幸。而黯常毀儒,,面觸弘等徒懷詐飾智以阿人主取容,,而刀筆吏專深文巧詆,陷人于罪,,使不得反其真,,以勝為功。上愈益貴弘,、湯,,弘、湯深心疾黯,,唯天子亦不說(shuō)也,欲誅之以事,。弘為丞相,,乃言上曰:"右內(nèi)史界部中多貴人宗室,難治,,非素重臣不能任,,請(qǐng)徙黯為右內(nèi)史。"為右內(nèi)史數(shù)歲,,官事不廢,。
大將軍青既益尊,姊為皇后,,然黯與亢禮,。人或說(shuō)黯曰:"自天子欲群臣下大將軍,大將軍尊重益貴,,君不可以不拜,。"黯曰:"夫以大將軍有揖客,反不重邪,?"大將軍聞,,愈賢黯,數(shù)請(qǐng)問國(guó)家朝廷所疑,,遇黯過(guò)于平生,。
淮南王謀反,憚黯,,曰:"好直諫,,守節(jié)死義,難惑以非。至如說(shuō)丞相弘,,如發(fā)蒙振落耳,。"
天子既數(shù)征匈奴有功,黯之言益不用,。始黯列為九卿,,而公孫弘、張湯為小吏,。及弘,、湯稍益貴,與黯同位,,黯又非毀弘,、湯等。已而弘至丞相,,封為侯,;湯至御史大夫;故黯時(shí)丞相史皆與黯同列,,或尊用過(guò)之,。黯褊心,不能無(wú)少望,,見上,,前言曰:"陛下用群臣如積薪耳,后來(lái)者居上,。"上默然,。有閑黯罷,上曰:"人果不可以無(wú)學(xué),,觀黯之言也日益甚,。"
居無(wú)何,匈奴渾邪王率眾來(lái)降,,漢發(fā)車二萬(wàn)乘,。縣官無(wú)錢,,從民貰馬,。民或匿馬,馬不具,。上怒,,欲斬長(zhǎng)安令。黯曰:"長(zhǎng)安令無(wú)罪,,獨(dú)斬黯,,民乃肯出馬,。且匈奴畔其主而降漢,漢徐以縣次傳之,,何至令天下騷動(dòng),,罷弊中國(guó)而以事夷狄之人乎!"上默然,。及渾邪至,,賈人與市者,坐當(dāng)死者五百余人,。黯請(qǐng)間,,見高門,曰:"夫匈奴攻當(dāng)路塞,,絕和親,,中國(guó)興兵誅之,死傷者不可勝計(jì),,而費(fèi)以巨萬(wàn)百數(shù),。臣愚以為陛下得胡人,皆以為奴婢以賜從軍死事者家,;所鹵獲,,因予之,以謝天下之苦,,塞百姓之心,。今縱不能,,渾邪率數(shù)萬(wàn)之眾來(lái)降,,虛府庫(kù)賞賜,發(fā)良民侍養(yǎng),,譬若奉驕子,。愚民安知市買長(zhǎng)安中物而文吏繩以為闌出財(cái)物于邊關(guān)乎?陛下縱不能得匈奴之資以謝天下,,又以微文殺無(wú)知者五百余人,,是所謂'庇其葉而傷其枝'者也,臣竊為陛下不取也,。"上默然,,不許,曰:"吾久不聞汲黯之言,,今又復(fù)妄發(fā)矣,。"后數(shù)月,黯坐小法,,會(huì)赦免官,。于是黯隱于田園,。
居數(shù)年,會(huì)更五銖錢,,民多盜鑄錢,,楚地尤甚。上以為淮陽(yáng),,楚地之郊,,乃召拜黯為淮陽(yáng)太守。黯伏謝不受印,,詔數(shù)強(qiáng)予,,然后奉詔。詔召見黯,,黯為上泣曰:"臣自以為填溝壑,,不復(fù)見陛下,不意陛下復(fù)收用之,。臣常有狗馬病,,力不能任郡事,臣愿為中郎,,出入禁闥,,補(bǔ)過(guò)拾遺,臣之愿也,。"上曰:"君薄淮陽(yáng)邪,?吾今召君矣。顧淮陽(yáng)吏民不相得,,吾徒得君之重,,臥而治之。"黯既辭行,,過(guò)大行李息,,曰:"黯棄居郡,不得與朝廷議也,。然御史大夫張湯智足以拒諫,,詐足以飾非,務(wù)巧佞之語(yǔ),,辯數(shù)之辭,,非肯正為天下言,專阿主意,。主意所不欲,,因而毀之;主意所欲,,因而譽(yù)之,。好興事,,舞文法,內(nèi)懷詐以御主心,,外挾賊吏以為威重,。公列九卿,不早言之,,公與之俱受其僇矣,。"息畏湯,終不敢言,。黯居郡如故治,,淮陽(yáng)政清。后張湯果敗,,上聞黯與息言,,抵息罪。令黯以諸侯相秩居淮陽(yáng),。七歲而卒,。
卒后,上以黯故,,官其弟汲仁至九卿,,子汲偃至諸侯相。黯姑姊子司馬安亦少與黯為太子洗馬,。安文深巧善宦,,官四至九卿,以河南太守卒,。昆弟以安故,,同時(shí)至二千石者十人。濮陽(yáng)段宏始事蓋侯信,,信任宏,,宏亦再至九卿,。然衛(wèi)人仕者皆嚴(yán)憚汲黯,,出其下。
鄭當(dāng)時(shí)者,,字莊,,陳人也。其先鄭君嘗為項(xiàng)籍將,;籍死,,已而屬漢。高祖令諸故項(xiàng)籍臣名籍,,鄭君獨(dú)不奉詔,。詔盡拜名籍者為大夫,,而逐鄭君。鄭君死孝文時(shí),。
鄭莊以任俠自喜,,脫張羽于厄,聲聞梁楚之間,。孝景時(shí),,為太子舍人。每五日洗沐,,常置驛馬長(zhǎng)安諸郊,,存諸故人,請(qǐng)謝賓客,,夜以繼日,,至其明旦,??植槐?。莊好黃老之言,其慕長(zhǎng)者如恐不見,。年少官薄,然其游知交皆其大父行,,天下有名之士也,。武帝立,莊稍遷為魯中尉,、濟(jì)南太守,、江都相,至九卿為右內(nèi)史,。以武安侯,、魏其時(shí)議,貶秩為詹事,,遷為大農(nóng)令,。
莊為太史,誡門下:"客至,,無(wú)貴賤無(wú)留門者,。"執(zhí)賓主之禮,以其貴下人,。莊廉,,又不治其產(chǎn)業(yè),仰奉賜以給諸公,。然其饋遺人,,不過(guò)算器食,。每朝,候上之間,,說(shuō)未嘗不言天下之長(zhǎng)者,。其推轂士及官屬丞史,誠(chéng)有味其言之也,,常引以為賢于己,。未嘗名吏,與官屬言,,若恐傷之,。聞人之善言,進(jìn)之上,,唯恐后,。山東士諸公以此翕然稱鄭莊。
鄭莊使視決河,,自請(qǐng)治行五日,。上曰:"吾聞'鄭莊行,千里不赍糧',,請(qǐng)治行者何也,?"然鄭莊在朝,常趨和承意,,不敢甚引當(dāng)否,。及晚節(jié),漢征匈奴,,招四夷,,天下費(fèi)多,財(cái)用益匱,。莊任人賓客為大農(nóng)僦人,,多逋負(fù)。司馬安為淮陽(yáng)太守,,發(fā)其事,,莊以此陷罪,贖為庶人,。頃之,,守長(zhǎng)史,。上以為老,,以莊為汝南太守。數(shù)歲,,以官卒,。
此兩人中廢,,家貧,賓客益落,。及居郡,,卒后家無(wú)余貲財(cái)。莊兄弟子孫以莊故,,至二千石六七人焉,。太史公曰:夫以汲、鄭之賢,,有勢(shì)則賓客十倍,,無(wú)勢(shì)則否,況眾人乎,!下邽翟公有言,,始翟公為廷尉,賓客闐門,;及廢,,門外可設(shè)雀羅。翟公復(fù)為廷尉,,賓客欲往,,翟公乃大署其門曰:"一死一生,乃知交情,。一貧一富,,乃知交態(tài)。一貴一賤,,交情乃見,。"汲、鄭亦云,,悲夫,!
汲黯字長(zhǎng)孺,濮陽(yáng)縣人,。他的祖先曾受古衛(wèi)國(guó)國(guó)君恩寵,。到他已是第七代,代代都在朝中榮任卿,、大夫之職,。靠父親保舉,,孝景帝時(shí)汲黯當(dāng)了太子洗馬,,因?yàn)槿藝?yán)正而被人敬畏。景帝死后,太子繼位,,任命他做謁者之官,。東越的閩越人和甌越人發(fā)生攻戰(zhàn),皇上派汲黯前往視察,。他未到達(dá)東越,,行至吳縣便折返而歸,稟報(bào)說(shuō):"東越人相攻,,是當(dāng)?shù)孛袼妆緛?lái)就如此好斗,,不值得煩勞天子的使臣去過(guò)問。"河內(nèi)郡發(fā)生了火災(zāi),,綿延燒及一千余戶人家,,皇上又派汲黯去視察。他回來(lái)報(bào)告說(shuō):"那里普通人家不慎失火,,由于住房密集,,火勢(shì)便蔓延開去,不必多憂,。我路過(guò)河南郡時(shí),,眼見當(dāng)?shù)刎毭耧柺芩禐?zāi)害之苦,災(zāi)民多達(dá)萬(wàn)余家,,有的竟至于父子相食,,我就趁便憑所持的符節(jié),下令發(fā)放了河南郡官倉(cāng)的儲(chǔ)糧,,賑濟(jì)當(dāng)?shù)貫?zāi)民,。我請(qǐng)求繳還符節(jié),承受假傳圣旨的罪責(zé),。"皇上認(rèn)為汲黯賢良,,免他無(wú)罪,調(diào)任為滎陽(yáng)縣令,。汲黯認(rèn)為當(dāng)縣令恥辱,,便稱病辭官還鄉(xiāng)?;噬下?dòng)?,召汲黯朝任中大夫。由于屢次向皇上直言諫諍,,他仍不得久留朝中,,被外放當(dāng)了東海郡太守,。汲黯崇仰道家學(xué)說(shuō),,治理官府和處理民事,,喜好清靜少事,把事情都交托自己挑選出的得力的郡丞和書史去辦,。他治理郡務(wù),,不過(guò)是督查下屬按大原則行事罷了,,并不苛求小節(jié),。他體弱多病,經(jīng)常躺在臥室內(nèi)休息不出門,。一年多的時(shí)間,,東海郡便十分清明太平,,人們都很稱贊他,。皇上得知后,,召汲黯回京任主爵都尉,,比照九卿的待遇。他為政力求無(wú)為而治,,弘其大要而不拘守法令條文,。汲黯與人相處很傲慢,不講究禮數(shù),,當(dāng)面頂撞人,,容不得別人的過(guò)錯(cuò)。與自己心性相投的,,他就親近友善,;與自己合不來(lái)的,就不耐煩相見,,士人也因此不愿依附他,。但是汲黯好學(xué),又好仗義行俠,,很注重志氣節(jié)操,。他平日居家,品行美好純正,;入朝,,喜歡直言勸諫,屢次觸犯皇上的面子,,時(shí)常仰慕傅柏和袁盎的為人,。他與灌夫、鄭當(dāng)時(shí)和宗正劉棄交好,。他們也因?yàn)槎啻沃敝G而不得久居其官位,。
就在汲黯任主爵都尉而位列九卿的時(shí)候,王太后的弟弟武安侯田蚡(fén,墳)做了宰相,。年俸中二千石的高官來(lái)謁見時(shí)都行跪拜之禮,,田蚡竟然不予還禮。而汲黯求見田蚡時(shí)從不下拜,,經(jīng)常向他拱手作揖完事,。這時(shí)皇上正在招攬文學(xué)之士和崇奉儒學(xué)的儒生,說(shuō)我想要如何如何,,汲黯便答道:"陛下心里欲望很多,,只在表面上施行仁義,怎么能真正仿效唐堯虞舜的政績(jī)呢,!"皇上沉默不語(yǔ),,心中惱怒,臉一變就罷朝了,,公卿大臣都為汲黯驚恐擔(dān)心,。皇上退朝后,,對(duì)身邊的近臣說(shuō):"太過(guò)分了,,汲黯太愚直!"群臣中有人責(zé)怪汲黯,,汲黯說(shuō):"天子設(shè)置公卿百官這些輔佐之臣,,難道是讓他們一味屈從取容,阿諛逢迎,,將君主陷于違背正道的窘境嗎,?何況我已身居九卿之位,縱然愛惜自己的生命,,但要是損害了朝廷大事,,那可怎么辦!"
汲黯多病,,而且已抱病三月之久,,皇上多次恩準(zhǔn)他休假養(yǎng)病,他的病體卻始終不愈,。最后一次病得很厲害,,莊助替他請(qǐng)假,皇上問道:"汲黯這個(gè)人怎么樣,?"莊助說(shuō):"讓汲黯當(dāng)官執(zhí)事,,沒有過(guò)人之處。然而他能輔佐年少的君主,,堅(jiān)守已成的事業(yè),,以利誘之他不會(huì)來(lái),,以威驅(qū)之他不會(huì)去,即使有人自稱像孟賁,、夏育一樣勇武非常,,也不能憾奪他的志節(jié)。"皇上說(shuō):"是的,。古代有所謂安邦保國(guó)的忠臣,,像汲黯就很近似他們了。"
大將軍衛(wèi)青入侍宮中,,皇上曾靠在床邊接見他,。丞相公孫弘平時(shí)有事求見,,皇上有時(shí)連帽子也不戴,。至于汲黯進(jìn)見,皇上不戴好帽子是不會(huì)接見他的,?;噬显?jīng)坐在威嚴(yán)的武帳中,適逢汲黯前來(lái)啟奏公事,,皇上沒戴帽,,望見他就連忙躲避到帳內(nèi),派近侍代為批準(zhǔn)他的奏議,。汲黯被皇上尊敬禮遇到了這種程度,。
張湯剛以更改制定刑律法令做了廷尉,汲黯就曾多次在皇上面前質(zhì)問指責(zé)張湯,,說(shuō):"你身為正卿,,卻對(duì)上不能弘揚(yáng)先帝的功業(yè),對(duì)下不能遏止天下人的邪惡欲念,。安國(guó)富民,,使監(jiān)獄空無(wú)罪犯,這兩方面你都一事無(wú)成,。相反,,錯(cuò)事你竭力卻做,大肆破壞律令,,以成就自己的事業(yè),,尤為甚者,你怎么竟敢把高祖皇帝定下的規(guī)章制度也亂改一氣呢,?你這樣做會(huì)斷子絕孫的,。"汲黯時(shí)常和張湯爭(zhēng)辯,張湯辯論起來(lái),,總愛故意深究條文,,苛求細(xì)節(jié),。汲黯則出言剛直嚴(yán)肅,志氣昂奮,,不肯屈服,,他怒不可遏地罵張湯說(shuō):"天下人都說(shuō)絕不能讓刀筆之吏身居公卿之位,果真如此,。如果非依張湯之法行事不可,,必令天下人恐懼得雙足并攏站立而不敢邁步,眼睛也不敢正視了,!"
這時(shí),,漢朝正在征討匈奴,招撫各地少數(shù)民族,。汲黯力求國(guó)家少事,,常借向皇上進(jìn)言的機(jī)會(huì)建議與胡人和親,不要興兵打仗,?;噬险齼A心于儒家學(xué)說(shuō),尊用公孫弘,,對(duì)此不以為意,。及至國(guó)內(nèi)事端紛起,下層官吏和不法之民都弄巧逞志以逃避法網(wǎng),,皇上這才要分條別律,,嚴(yán)明法紀(jì),張湯等人也便不斷進(jìn)奏所審判的要案,,以此博取皇上的寵幸,。而汲黯常常詆毀儒學(xué),當(dāng)面抨擊公孫弘之流內(nèi)懷奸詐而外逞智巧,,以此阿諛主上取得歡心,;刀筆吏專門苛究深摳法律條文,巧言加以詆毀,,構(gòu)陷他人有罪,,使事實(shí)真相不得昭示,并把勝獄作為邀功的資本,,于是皇上越發(fā)地倚重公孫弘和張湯,,公孫弘、張湯則深恨汲黯,,就連皇上也不喜歡他,,想借故殺死他。公孫弘做了丞相,,向皇上建議說(shuō):"右內(nèi)史管界內(nèi)多有達(dá)官貴人和皇室宗親居住,,很難管理,,不是素來(lái)有聲望的大臣不能當(dāng)此重任,請(qǐng)調(diào)任汲黯為右內(nèi)史,。"汲黯當(dāng)了幾年右內(nèi)史,,任中政事井井有條,從未廢弛荒疏過(guò),。
大將軍衛(wèi)青已經(jīng)越發(fā)地尊貴了,,他的姐姐衛(wèi)子夫做了皇后,但是汲黯仍與他行平等之禮,。有人勸汲黯說(shuō):"從天子那里就想讓群臣居于大將軍之下,,大將軍如今受到皇帝的尊敬和器重,地位更加顯貴,,你不可不行跪拜之禮,。"汲黯答道:"因?yàn)榇髮④娪泄笆中卸Y的客人,就反倒使他不受敬重了嗎,?"大將軍聽到他這么說(shuō),,更加認(rèn)為汲黯賢良,,多次向他請(qǐng)教國(guó)家與朝中的疑難之事,,看待他勝過(guò)平素所結(jié)交的人。
淮南王劉安陰謀反叛,,畏懼汲黯,,說(shuō):"汲黯愛直言相諫,固守志節(jié)而寧愿為正義捐軀,,很難用不正當(dāng)?shù)氖虑檎T惑他,。至于游說(shuō)丞相公孫弘,就像揭掉蓋東西的蒙布或者把快落的樹葉振掉那么容易了,。"當(dāng)今天子已經(jīng)多次征討匈奴大獲戰(zhàn)績(jī),,汲黯主張與胡人和親而不必興兵征討的話,他就更加聽不進(jìn)去了,。當(dāng)初汲黯享受九卿待遇時(shí),,公孫弘、張湯不過(guò)還是一般小吏而已,。等到公孫弘,、張湯日漸顯貴,和汲黯官位相當(dāng)時(shí),,汲黯又責(zé)難詆毀他們,。不久,公孫弘升為丞相,,封為平津侯,;張湯官至御史大夫,;昔日汲黯手下的郡丞、書史也都和汲黯同級(jí)了,,有的被重用,,地位甚至還超過(guò)了他。汲黯心窄性躁,,不可能沒有一點(diǎn)兒怨言,,朝見皇上時(shí),他走上前說(shuō)道:"陛下使用群臣就像堆柴垛一樣,,后來(lái)的堆在上面,。"皇上沉默不語(yǔ)。一會(huì)兒汲黯退了下去,,皇上說(shuō):"一個(gè)人確實(shí)不可以沒有學(xué)識(shí),,看汲黯這番話,他的愚直越來(lái)越嚴(yán)重了,。"
時(shí)隔不久,,匈奴渾邪王率部眾降漢,朝廷征發(fā)兩萬(wàn)車輛前去接運(yùn),。官府無(wú)錢,,便向百姓借馬。有的人把馬藏起來(lái),,馬無(wú)法湊齊,。皇上大怒,,要?dú)㈤L(zhǎng)安縣令,。汲黯說(shuō):"長(zhǎng)安縣令沒有罪,只要?dú)⒘宋?,百姓就肯獻(xiàn)出馬匹了,。況且匈奴將領(lǐng)背叛他們的君主來(lái)投降漢朝,朝廷可以慢慢地讓沿途各縣準(zhǔn)備車馬把他們順序接運(yùn)過(guò)來(lái),,何至于讓全國(guó)騷擾不安,,使我國(guó)人疲于奔命地去侍奉那些匈奴的降兵降將呢!"皇上沉默無(wú)言,。及待渾邪王率部到來(lái),,商人因與匈奴人做買賣,被判處死罪的有五百多人,。汲黯請(qǐng)得被接見的機(jī)會(huì),,在未央宮的高門殿見到了皇上,他說(shuō):"匈奴攻打我們?cè)O(shè)在往來(lái)要路上的關(guān)塞,,斷絕和親的友好關(guān)系,,我國(guó)發(fā)兵征討他們,,戰(zhàn)死疆場(chǎng)與負(fù)傷的人數(shù)不勝數(shù),而且耗費(fèi)了數(shù)以百億計(jì)的巨資,。臣我愚蠢,,以為陛下抓獲匈奴人,會(huì)把他們都作為奴婢賞給從軍而死的家屬,,并將擄獲的財(cái)物也就便送給他們,,以此告謝天下人付出的辛勞,滿足百姓的心愿,。這一點(diǎn)現(xiàn)在即使做不到,,渾邪王率領(lǐng)幾萬(wàn)部眾前來(lái)歸降,也不該傾盡官家府庫(kù)的財(cái)物賞賜他們,,征調(diào)老實(shí)本分的百姓去伺候他們,,把他們捧得如同寵兒一般。無(wú)知的百姓哪里懂得讓匈奴人購(gòu)買長(zhǎng)安城中的貨物,,就會(huì)被死摳法律條文的執(zhí)法官視為將財(cái)物非法走私出關(guān)而判罪呢,?陛下縱然不能繳獲匈奴的物資來(lái)慰勞天下人,又要用苛嚴(yán)的法令殺戮五百多無(wú)知的老百姓,,這就是所謂'保護(hù)樹葉而損害樹枝'的做法,,我私下認(rèn)為陛下此舉是不可取的。"皇上沉默,,不予贊同,,而后說(shuō):"我很久沒聽到汲黯的話了,今日他又一次信口胡說(shuō)了,。"事后數(shù)月,汲黯因犯小法被判罪,,適逢皇上大赦,,他僅遭免官。于是汲黯歸隱于田園,。
過(guò)了幾年,,遇上國(guó)家改鑄五銖錢,老百姓很多人私鑄錢幣,,楚地尤其嚴(yán)重,。皇上認(rèn)為淮陽(yáng)郡是通往楚地的交通要道,,就征召汲黯任他為淮陽(yáng)郡太守,。汲黯拜伏于地辭謝圣旨,不肯接印,,皇上屢下詔令強(qiáng)迫給他,,他才領(lǐng)命,。皇上下詔召見汲黯,,汲黯哭著對(duì)皇上說(shuō):"我自以為死后尸骨將被棄置溝壑,,再也見不到陛下了,想不到陛下又收納任用我,。我常有狗病馬病的,,體力難以勝任太守之職的煩勞。我希望當(dāng)中郎,,出入宮禁之門,,為您糾正過(guò)失,補(bǔ)救缺漏,。這就是我的愿望,。"皇上說(shuō):"你看不上淮陽(yáng)郡太守這個(gè)職位嗎?過(guò)些時(shí)候我會(huì)召你回來(lái)的,。只因淮陽(yáng)地方官民關(guān)系緊張,,我只好借助你的威望,請(qǐng)你躺在家中去治理吧,。"汲黯向皇上告別后,,又去探望大行令李息,他說(shuō):"我被棄置于外郡,,不能參與朝廷的議政了,。可是,,御史大夫張湯他的智巧足以阻撓他人的批評(píng),,奸詐足以文飾自己的過(guò)失,他專用機(jī)巧諂媚之語(yǔ),,強(qiáng)辯挑剔之詞,,不肯堂堂正正地替天下人說(shuō)話,而一心去迎合主上的心思,?;噬喜幌胍模晚樒湫囊庠g毀,;皇上想要的,,他就跟著夸贊。他喜歡無(wú)事生非,,搬弄法令條文,,在朝中他深懷奸詐以逢迎皇上的旨意,在朝外挾制為害社會(huì)的官吏來(lái)加強(qiáng)自己的威勢(shì)。您位居九卿,,若不及早向皇上進(jìn)言,,您和他都會(huì)被誅殺的。"李息害怕張湯,,始終不敢向皇上進(jìn)諫,。汲黯治理郡務(wù),一如往昔作風(fēng),,淮陽(yáng)郡政治清明起來(lái),。后來(lái),張湯果然身敗名裂,?;噬系弥橱霎?dāng)初對(duì)李息說(shuō)的那番話后,判李息有罪,,詔令汲黯享受諸侯國(guó)相的俸祿待遇,,依舊掌管淮陽(yáng)郡。七年后汲黯逝世,。
汲黯死后,,皇上因?yàn)榧橱龅年P(guān)系,讓他的弟弟汲仁官至九卿,,兒子汲偃官至諸侯國(guó)相,。汲黯姑母的兒子司馬安年輕時(shí)也與汲黯同為太子洗馬,他擅長(zhǎng)玩弄法律條文,,巧于為官,,其官位四次做到九卿,在河南郡太守任上去世,。他的弟兄們由于他的緣故,,同時(shí)官至二千石職位的計(jì)十人。濮陽(yáng)人段宏起初侍奉蓋侯王信,,王信保舉段宏,,段宏也兩次官至九卿。但是濮陽(yáng)同鄉(xiāng)做官的人都很敬畏汲黯,,甘居其下。鄭當(dāng)時(shí),,字莊,,陳縣人。他的祖先鄭君曾做項(xiàng)籍手下的將領(lǐng),;項(xiàng)籍死后,,不久就歸屬了漢朝。高祖下令所有項(xiàng)籍的舊部下在提到項(xiàng)籍時(shí)都要直呼其名,鄭君偏偏不服從詔令,。高祖下旨把那些肯直呼項(xiàng)籍名諱的人都拜為大夫,,而趕走了鄭君。鄭君死于孝文帝時(shí),。鄭莊以仗義行俠為樂事,,解救張羽的危難,聲名傳遍梁,、楚之間,。孝景帝時(shí),他做太子舍人,。每逢五天一次的休假日,,他經(jīng)常在長(zhǎng)安四郊置備馬匹,騎著馬去看望各位老友,,邀請(qǐng)拜謝賓朋,,夜以繼日通宵達(dá)旦,還總是擔(dān)心有所疏漏,。鄭莊喜愛道家學(xué)說(shuō),,仰慕年長(zhǎng)者,那種情意殷切的勁兒,,就好像惟恐見不到人家一樣,。他年紀(jì)輕,官職卑微,,但交游的相知友都是祖父一輩的人,,天下知名的人物。武帝即位后,,鄭莊由魯國(guó)中尉,、濟(jì)南群太守、江都國(guó)相,,一步步地升到九卿中的右內(nèi)史,。由于平議武安侯田蚡和魏其侯竇嬰的紛爭(zhēng)意見不當(dāng),他被貶為詹事,,又調(diào)任大農(nóng)令,。
鄭莊做右內(nèi)史時(shí),告誡屬下官吏說(shuō):"有來(lái)訪者,,不論尊貴或低賤,,一律不得讓人滯留門口等候。"他敬執(zhí)主人待客之禮,,以自己的高貴身分屈居于客人之下,。鄭莊廉潔,,又不添置私產(chǎn),僅依靠官俸和賞賜所得供給各位年長(zhǎng)的友人,,而所饋送的禮物,,只不過(guò)是用竹器盛的些許吃食。每逢上朝,,遇有向皇上進(jìn)言的機(jī)會(huì),,他必得稱道天下的年高望重的人。他推舉士人和屬下的丞,、史諸官吏,,委實(shí)津津樂道,饒有興味,,言語(yǔ)中時(shí)常稱舉他們比自己賢能,。他從不對(duì)吏員直呼其名,于屬下談話時(shí),,謙和得好像生怕傷害了對(duì)方,。聽到別人有高見,便馬上報(bào)告皇上,,唯恐延遲誤事,。因此,肴山以東廣大地區(qū)的士人和知名長(zhǎng)者都眾口一詞稱贊他的美德,。
鄭莊被派遣視察黃河決口,,他請(qǐng)求給五天時(shí)間準(zhǔn)備行裝?;噬险f(shuō):"我聽說(shuō)'鄭莊遠(yuǎn)行,,千里不帶糧',為什么還要請(qǐng)求準(zhǔn)備行裝的時(shí)間,?"鄭莊在外人緣雖好,,但在朝中常常附和順從主上之意,不敢過(guò)于明確表示自己的是非主張,。到他晚年,,漢朝征討匈奴,招撫各地少數(shù)民族,,天下耗費(fèi)財(cái)物很多,,國(guó)家財(cái)力物力更加匱乏。鄭莊保舉的人及其賓客,,替大農(nóng)令承辦運(yùn)輸,,虧欠錢款甚多。司馬安任淮陽(yáng)郡太守,,檢舉此事,鄭莊因此落下罪責(zé),贖罪后削職為平民,。不久,,入丞相府暫行長(zhǎng)史之職?;噬险J(rèn)為他年事已高,,讓他去做汝南郡太守。幾年后,,卒于任上,。
鄭莊、汲黯當(dāng)初位列九卿,,為政清廉,,平日居家品行也純正。這兩人中途都曾被罷官,,家境清貧,,賓客遂日趨沒落。待到做郡守,,死后家中沒有剩余的財(cái)物,。鄭莊的兄弟子孫因他的緣故,官至二千石者有六,、七人之多,。
太史公說(shuō):憑著汲黯、鄭當(dāng)時(shí)為人那樣賢德,,有權(quán)勢(shì)時(shí)賓客十倍,,無(wú)權(quán)勢(shì)時(shí)情形就全然相反,他們尚且如此,,更何況一般人呢,!下邽(guī,龜)縣翟公曾說(shuō)過(guò),,起初他做廷尉,,家中賓客盈門;待到一丟官,,門外便冷清得可以張羅捕雀,。他復(fù)官后,賓客們又想往見,,翟公就在大門上寫道:"一死一生,,乃知交情。一貧一富,,乃知交態(tài),。一貴一賤,,交情乃見。"汲黯,、鄭莊也有此不幸,,可悲啊,!
本篇是汲黯和鄭當(dāng)時(shí)的合傳,。汲黯是武帝朝中名聞遐邇的第一流人物。他為人倨傲嚴(yán)正,,忠直敢諫,,從不屈從權(quán)貴,逢迎主上,,以此令朝中上下皆感敬畏,。比如人家謁見傲慢的丞相田蚡,都是卑躬屈膝俯首下拜,,而他偏只拱手作揖,,見大將軍衛(wèi)青時(shí)亦行平等之禮;兩次奉旨出使,,他都中途變卦,,或半路而返,或自作主張發(fā)放官糧賑濟(jì)災(zāi)民,;批評(píng)別人的過(guò)失,,他從來(lái)耳提面命不留情面,即使對(duì)至尊的君主及其寵幸的權(quán)要人物也敢當(dāng)面諫諍指責(zé),,無(wú)所顧忌,。傳中寫他四次犯顏武帝,三次斥罵丞相公孫弘和御史大夫張湯,,言辭都極為尖銳無(wú)情,。難怪群臣為之震恐、責(zé)怨,;公孫弘,、張湯對(duì)他恨之入骨;而武帝雖在背后罵他甚至起過(guò)殺心,,但又不得不承認(rèn)他是“社稷臣”而寬容幾分,。司馬遷懷著極其欽敬的心情為汲黯樹碑立傳,不多敘政績(jī),,而傾全力表彰他秉正嫉惡,、忠直敢諫的杰出品格。環(huán)繞這個(gè)中心,,本文運(yùn)用輻湊之法將眾多的零散材料交織在一起,,從多方面的人際關(guān)系中反復(fù)刻畫人物個(gè)性,,尤其是一再描寫汲黯同最高統(tǒng)治者武帝和公孫弘、張湯之間的對(duì)立與沖突,,就使他那漢廷第一直臣的光輝形象被異常鮮明地表現(xiàn)了出來(lái),。其中,汲黯那些一針見血,、極具個(gè)性的言語(yǔ)被大量實(shí)錄,其辭之犀利精粹,,其情之激切義憤,,皆力透紙背,震撼人心,,對(duì)展示主人公思想品格起到了至為重要的作用,。
汲黯信仰黃老學(xué)說(shuō),崇尚無(wú)為清靜之治,,這和武帝崇尚儒學(xué),,重用酷吏,好大喜功,,擾亂民生的“多欲”政治適相抵觸,。故本傳表彰汲黯亢直犯上的言行,實(shí)質(zhì)上是肯定了他在一系列現(xiàn)行方針政策上同當(dāng)權(quán)者的斗爭(zhēng),。因此這篇傳記的思想意蘊(yùn)是復(fù)雜而深刻的,,它具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義,而且寓托了作者深切的愛憎之情,,誠(chéng)如古人所云:“汲黯乃太史公最得意人,,故特出色寫之。當(dāng)其時(shí),,勢(shì)焰橫赫如田蚡,,阿諛固寵懷詐飾智如公孫弘、張湯等,,皆太史公所深嫉痛惡而不忍見者,,故于灌夫罵坐,汲黯面詆弘,、湯之事,,皆津津道之,如不容口,,此太史公胸中壘塊借此一發(fā)者也”(牛運(yùn)震《史記評(píng)注》卷十一,,轉(zhuǎn)引自《歷代名家評(píng)史記》)??梢哉f(shuō),,汲黯便是太史公批評(píng)現(xiàn)實(shí)政治的代言人,,本篇的“發(fā)憤”之意是非常鮮明而強(qiáng)烈的。
司馬遷(前147-約前87)字子長(zhǎng),,左馮詡夏陽(yáng)(今陜西韓城)人,。他的父親司馬談是一個(gè)淵博的學(xué)者,對(duì)于天文,、歷史,、哲學(xué)都深有研究,所著《論六家要旨》一文,,對(duì)先秦各家主要學(xué)說(shuō)作了簡(jiǎn)要而具有獨(dú)特眼光的評(píng)論,。這對(duì)司馬遷的早期教育無(wú)疑有重要意義。將近十歲時(shí),,司馬遷隨就任太史令的父親遷居長(zhǎng)安,,以后曾師從董仲舒學(xué)習(xí)《春秋》,師從孔安國(guó)學(xué)習(xí)古文《尚書》,,這一切都奠定了他的學(xué)問的基礎(chǔ),,二十歲那年,他開始廣泛的漫游,。據(jù)《史記·太史公自序》,,這一次游歷到達(dá)今天的湖南、江西,、浙江,、江蘇、山東,、河南等地,,尋訪了傳說(shuō)中大禹的遺跡和屈原、韓信,、孔子等歷史人物活動(dòng)的舊址,。漫游回來(lái)以后,仕為郎中,,又奉使到過(guò)四川,、云南一帶。以后因侍從武帝巡狩封禪而游歷了更多的地方,。他的幾次漫游,,足跡幾乎遍及全國(guó)各地。漫游開拓了他的胸襟和眼界,,使他接觸到各個(gè)階層各種人物的生活,,并且搜集到許多歷史人物的資料和傳說(shuō)。這一切,對(duì)他后來(lái)寫作《史記》起了很大作用,。
漢武帝元封元年(前110),,司馬談去世。臨終前,,把著述歷史的未竟之業(yè)作為一項(xiàng)遺愿囑托給司馬遷,。元封三年(前108),司馬遷繼任太史令,。此后,,他孜孜不倦地閱讀國(guó)家藏書,研究各種史料,,潛心于著史,,并參與了《太初歷》的制定工作。
就在這過(guò)程中,,發(fā)生了一場(chǎng)巨大的災(zāi)難。天漢二年(前99),,李陵抗擊匈奴,,力戰(zhàn)之后,兵敗投降,。消息傳來(lái),,武帝大為震怒,朝臣也紛紛附隨斥罵李陵,。司馬遷憤怒于安享富貴的朝臣對(duì)冒死涉險(xiǎn)的將領(lǐng)如此毫無(wú)同情心,,便陳說(shuō)李陵投降乃出于無(wú)奈,以后必將伺機(jī)報(bào)答漢朝,。李陵兵敗,,實(shí)由武帝任用無(wú)能的外戚李廣利為主帥所致,司馬遷的辯護(hù),,也就觸怒了武帝,。他因此受到"腐刑"的懲罰。對(duì)于司馬遷來(lái)說(shuō),,這是人生的奇恥大辱,,遠(yuǎn)比死刑更為痛苦。在這一場(chǎng)事件中,,他對(duì)專制君主無(wú)可理喻的權(quán)力,、對(duì)人生在根本上為外力所壓迫的處境,有了新的認(rèn)識(shí),。他一度想到自殺,,但他不愿寶貴的生命在毫無(wú)價(jià)值的情況下結(jié)束,于是"隱忍茍活",,在著述歷史中求得生命的最高實(shí)現(xiàn),。這也正是一位學(xué)者對(duì)君主的淫威和殘酷的命運(yùn)所能采取的反抗形式,。終于在太始四年(前寫于這一年的《報(bào)任安書》中)司馬遷對(duì)于自己的際遇和心情作了一個(gè)完整的交待,此后其事跡不清,,大概卒于武帝末年,。
趙孟頫是元代初期很有影響的書法家?!对贰繁緜髦v,,“孟俯篆籀分隸真行草無(wú)不冠絕古今,遂以書名天下”,。贊譽(yù)很高,。據(jù)明人宋濂講,趙氏書法早歲學(xué)“妙悟八法,,留神古雅”的思陵(即宋高宗趙構(gòu))書,,中年學(xué)“鐘繇及羲獻(xiàn)諸家”,晚年師法李北海,。此外,,他還臨撫過(guò)元魏的定鼎碑及唐虞世南、褚遂良等人,,集前代諸家之大成,。誠(chéng)如文嘉所說(shuō):“魏公于古人書法之佳者,無(wú)不仿學(xué)”,。所以,,趙氏能在書法上獲得如此成就,是和他善于吸取別人的長(zhǎng)處分不開的,。尤為可貴的是宋元時(shí)代的書法家多數(shù)只擅長(zhǎng)行,、草體,而趙孟頫卻能精究各體,。他的文章冠絕時(shí)流,,又旁通佛老之學(xué)。
趙孟頫具備兩個(gè)條件,,而改變了書籍的命運(yùn),。一是他的鑒賞眼光,一是他的書法家實(shí)踐,,他不僅欣賞書籍,,而且還以書籍為樣板,書寫了我們至今還能見到的《汲黯傳》,,為他的書風(fēng)又增添了一種樣式,。當(dāng)然,最重要的條件還是趙孟頫是個(gè)大文人,書籍能像繪畫一樣助吟興,,也只能由他這樣身份的人來(lái)宣布,,也只能產(chǎn)生在像他這樣身份的書齋中。