《上元夜六首·其一》是唐代崔液所寫的一首詩。
上元夜六首·其一
崔液〔唐代〕
玉漏銀壺且莫催,,鐵關金鎖徹明開,。
誰家見月能閑坐?何處聞燈不看來,?
玉漏和銀壺你們暫且停下不要催了,,宮禁的城門和上面的金鎖直到天亮也開著。
誰家看到明月還能坐著什么都不做呢,?哪里的人聽說有花燈會不過來看呢,?
上元:節(jié)日名,即農歷正月十五元宵節(jié),。
玉漏,、銀壺、鐵關,、金鎖:都是美稱,,并非真正全由玉、銀,、鐵,、金做成,應理解為“像……一樣的……”
漏,,壺:古代計時的器具,,古人向銅壺里灌水,壺底打通一小孔,,壺中立刻度箭,,壺中的水逐漸減少,箭上的度數(shù)就依次顯露出來,,然后根據刻度計時,,是為漏刻之法。
鐵關:宮禁的城門,,唐朝宮禁森嚴,,平時入夜即管關,天亮開放,。
徹:通,,直到,。
崔液(?-714年),,字潤甫,,定州安喜(今河北定州)人,尤其擅長五言詩,。官至殿中侍御史,。因崔湜獲罪應當流放,逃亡到郢州,,作《幽征賦》抒發(fā)情懷,,用詞十分典雅華麗。遇到大赦返回,,去世,。友人裴耀卿編纂其遺文為文集十卷。
上元夜,,指舊歷正月十五夜,,又稱元宵節(jié)。我國素有元宵賞燈的風俗,。崔液組詩《上元夜》七絕,,共六首。描寫當時京城長安元宵賞燈的繁華景象,。據劉肅《大唐新語》記載:“神龍(唐中宗年號,,公元705—707年)之際,京城正月望日(即十五),,盛飾燈影之會,,金吾弛禁,特許夜行,。貴族戚屬及下隸工賈,,無不夜游。車馬喧闐,,人不得顧。王,、主之家,,馬上作樂,以相競夸,。文士皆賦詩一章,,以記其事。作者數(shù)百人,,唯中書侍郎蘇味道,、吏部員外郎郭利貞(蘇,、郭之作皆五律)、殿中侍御史崔液為絕唱,?!边@是崔液所作賞燈詩六首中的第一首。
“玉漏銀壺且莫催,,鐵關金鎖徹明開,。”“玉漏銀壺”,,計時的器具,,古代以漏刻之法計時,具體方法是用銅壺盛水,,壺底打通一小孔,,壺中立刻度箭,壺中的水逐漸減少,,箭上的度數(shù)就依次顯露,,就可按度計時,擊鼓報更,。元宵夜盡管解除了宵禁,,但長安城的鐘鼓樓上,仍舊按時報更,;人們聽了,,都嫌時間過得太快,怕不能玩得盡興,,于是說:滴漏箭壺,,你不要這樣一聲比一聲緊地催促呀,也不要過得那么快,,今夜的城門要一直開到天亮呢,!上句寫出了人們“歡娛苦日短”的感慨,下句是說在此太平盛世,,應該通宵盡興,。吃過晚飯,打扮一新的人們,,按捺不住心中的喜悅,,迫不及待地早早走出家門,三五成群相邀著,、呼喚著,、嬉笑著,涌出巷口,,融入大街,,匯進似潮喧鬧歡騰的人流,。人們興高采烈地燃放煙花爆竹,揮舞獅子龍燈,,觀賞絢麗多彩的燈火,,評論著、嬉戲著,、贊嘆著,。越看越高興,越玩越興奮,,“莫相催”襯托出氣氛之熱烈,,景色之迷人、“徹明開”既寫出了元宵節(jié)通宵達旦鬧花燈時間和程度,,又寫出了人們高漲而持續(xù)的勃勃興致,。
后面接著連用兩個問句:“誰家見月能閑坐?何處聞燈不看來,?”“誰家”,、“何處”,實際是指家家,、人人說明萬人空巷的盛況,。這包括了上至王侯將相,下至平民百姓形形色色的各類人,。因而,,“誰家”“何處”這四字包涵的內容實在太多,它把人聲鼎沸,、車如流水馬如龍,,燈火閃爍,繁華似錦的京城元宵夜景一語道盡,。連用兩個詰句,,不僅將盛景迷人,令人不得不往的意思表達得靈活傳神,,而且給人以無限回味的余地,,言有盡而意無窮。