甲骨易(北京)語言科技股份有限公司(簡稱“甲骨易”,股票代碼:870633),,前身成立于1996年,,是較早被國際認可的成功“走出去”的中國權威語言服務機構之一,是美國翻譯協(xié)會ATA榮譽會員,、中華廣播影視交流協(xié)會理事,、中國翻譯協(xié)會理事,、2021年北京新視聽國際交流示范機構,于2022年被七大部委認定為首批全國語言服務出口基地,。主營業(yè)務為全球視聽內容多語言本地化,,致力于將全球最優(yōu)秀內容傳播到世界觀眾面前,也是助力中國文化走出去的先鋒單位之一,。
20多年來深耕影視傳媒,、國際工程、電力能源,、公證認證,、金融法律、圖書出版,、游戲出海等多個業(yè)務領域,,業(yè)務足跡遍及美國、英國,、法國,、德國、葡萄牙,、俄羅斯,、加拿大、烏克蘭,、日本,、韓國、斯里蘭卡,、尼泊爾,、緬甸、越南,、哈薩克斯坦,、印度、泰國,、老撾,、新西蘭以及非洲地區(qū),、中東地區(qū)和香港特別行政區(qū)等30多個國家和地區(qū)。
甲骨易一直著力打造全球多語服務以及影視譯制和海外推廣網絡,,在海內外擁有龐大的客戶群,。作為國內主流媒體海外平臺戰(zhàn)略合作伙伴、海外新視聽巨頭長期合作伙伴的甲骨易,,將中國優(yōu)秀的視聽內容推廣到80+多個國家和地區(qū),,像《掃黑風暴》、《突圍》,、《功勛》,、《贅婿》、《父母愛情》,、《流金歲月》《山河令》,、《山海情》等電視劇,以及像院線電影《變形金剛》,、《速度與激情》,、《比卡丘》、《信條》,、《海王》,、《綠皮書》,、《哥斯拉》,、《小偷家族》等譯制工作也是甲骨易特色業(yè)務之一。通過文化傳播中的語言服務,,真正踐行“我們更懂世界,,讓世界更懂我們”的企業(yè)使命。
甲骨易打造了一支全球譯員萬人規(guī)模的高質量整合型團隊,,并擁有頂尖語言專家團隊和技術團隊,。在全球擁有一支龐大的譯制聯(lián)盟及海外推廣網絡,在30多個國家及地區(qū)設有分支機構,,可提供高品質的英,、西、法,、俄,、阿、泰,、印尼,、越南等50多個語種譯制配音及海外發(fā)行推廣落地服務。
甲骨易堅持“技術與需求”雙驅動,,是國家高新和中關村高新企業(yè),,擁有幾十項技術研發(fā)成果,,是國內領先的智能語言科技生態(tài)系統(tǒng)集成商和綜合解決方案服務商。通過科技賦能,,解決行業(yè)痛點,,實現人機共生,建立語言智能新生態(tài),。