酸蘿卜別吃是什么梗
酸蘿卜別吃,其實(shí)這是一句熟悉的英語,,也就是根據(jù)英語的發(fā)音直接翻譯過來的,,原文是“son of a bitch”,相信很多小伙伴看到這句話就知道是什么意思了吧,。
在很多電影中經(jīng)??吹嚼锩娴娜宋锷鷼獾臅r(shí)候說出這樣的話來,空耳成中文后就變的更加有趣了,,讓人看到后哭笑不得,。這原是一句英語罵人的話,表達(dá)的是一種強(qiáng)烈的貶義,,但是諧音過來以后就突然變得有趣起來,,于是被網(wǎng)友廣泛流傳,。
酸蘿卜別吃梗出處
具體出自哪里的話現(xiàn)在是沒法判定的,因?yàn)樵诤芏嗟胤蕉汲霈F(xiàn)過,,硬要說的話,,那九成就是《JOJO的奇妙冒險(xiǎn)》了,這個(gè)動(dòng)漫出現(xiàn)的梗真是多了去了,,而且都特別的好玩,。
大家如果對(duì)酸蘿卜別吃梗感興趣的話可以去《JOJO的奇妙冒險(xiǎn)》的第二季第四集去看一看。
《JOJO的奇妙冒險(xiǎn)》梗
1,、JOJO立
在JOJO里每個(gè)角色登場或者出場的時(shí)候都會(huì)擺出一個(gè)類似于超級(jí)英雄閃亮登場的pose,,但荒木給角色設(shè)計(jì)的姿勢都非常的獨(dú)特一幅“我超帥,我最帥”的感覺,,讓角色出場沉浸感十足,。正所謂我有姿勢我自豪,這樣的動(dòng)作貫徹了JOJO的全部作品,,這種“中二感”爆棚的姿勢便被粉絲們稱作為“JOJO立”是屬于那種大街上擺出來別人覺得很迷惑的“社死”動(dòng)作,。
2、KO NO DIO噠,!
迪奧·布蘭度是一個(gè)影響力貫徹了第一部至第六部的反派,,在小時(shí)候他因?yàn)樾愿裆系膯栴}對(duì)主角大喬抱有仇恨的心里,看到主角大喬和女孩子互動(dòng)十分快樂,,便處于嫉妒的心里強(qiáng)吻了這個(gè)女孩,。吻完后說出了“你的初吻對(duì)象不少JOJO,KO NO DIO噠,!”這句萬惡之源的臺(tái)詞,,因?yàn)槿照Z用da結(jié)尾表示加重語氣配上DIO的表情非常的魔性,后被拿來各種運(yùn)用,,例如某些反轉(zhuǎn)的劇情讓人意想不到的時(shí)候就會(huì)用“你以為是XXXX,,其實(shí)XXX噠!”,。
3,、歐拉歐拉歐拉歐,木大木大木大木
打斗的時(shí)候喜歡報(bào)技能名字或是大喊大叫是日本動(dòng)畫的傳統(tǒng)藝能,,空條承太郎戰(zhàn)斗出招的時(shí)候會(huì)大喊“歐拉歐拉歐拉歐拉”其實(shí)翻譯過來也沒有什么特別的含義你可以理解為“看招看招看招看招”,。而反派DIO在每接住一招的時(shí)候都會(huì)大叫一聲“木大”來嘲諷對(duì)面,日語翻譯過來就是“沒用,,不管用”的意思,。雙方對(duì)拳了很久的“歐拉歐拉歐拉歐拉歐拉,木大木木大木大”有了動(dòng)畫化的配音后就成為了JOJO名場面之一。