朝鮮語(朝鮮語:???;英語:Korean),,和濟州語一并屬于朝鮮語系,,母語人數(shù)約2500萬人。朝鮮語的前身是百濟語,、新羅語,、古代高麗語,并受到扶余語的影響?,F(xiàn)代朝鮮語是以朝鮮王朝首都漢城(今韓國首都首爾)官方話為基礎(chǔ)的“標準朝鮮語”,,二戰(zhàn)后以平壤話為標準。
芬蘭人古斯塔夫·約翰·蘭司鐵(Gustaf John Ramstedt)認為朝鮮語屬于阿爾泰語系,也有學(xué)者認為朝鮮語屬于南島語系或達羅毗荼語系,,或?qū)儆谝环N古西伯利亞語,,沒有得到證實。朝鮮語歸屬尚無有定論,,一般認為屬阿爾泰語系,。
朝鮮語是朝鮮民主主義人民共和國的官方語言。中華人民共和國的延邊朝鮮族自治州,、長白朝鮮族自治縣等地區(qū)的部分朝鮮族居民以朝鮮語為母語,,并通用漢語及漢字。
朝鮮語的文字諺文在1446年由朝鮮王朝的世宗大王創(chuàng)造,,第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后韓國與朝鮮徹底廢除漢字,,書寫全部采用諺文拼寫。
朝鮮語的詞匯,,根據(jù)韓國韓字(??)文化聯(lián)隊調(diào)查,,漢字詞占了35%,其余的是固有詞54%和外來語11%。
由于朝鮮語的大量詞匯借自來源于漢語(朝鮮語漢字詞占70%),。如【人類】二字,,首爾音念“??”音“yin-gan”,完全和平壤音一致,;把某個方法、知識授予他人,,【教】,,朝鮮語念"?"音“gyo”,基本一致,;【街】字,,念“jiē”(口語多用“gāi”),朝鮮語讀“?”音“ga”,。
朝鮮語在15世紀之前完全借用漢字為書寫工具,。15世紀諺文被創(chuàng)制出來。
朝鮮語是一種通行于中國朝鮮族聚居區(qū),、朝鮮半島及附近地區(qū)的語言,。朝鮮語是朝鮮民主主義人民共和國的官方語言,中國的延邊朝鮮族自治州,、長白朝鮮族自治縣等地區(qū)的部分朝鮮族居民以朝鮮語為母語,,并通用漢語及漢字。
朝鮮語的文字,,由朝鮮王朝的第4代國王李裪于1443年下令創(chuàng)制成功,,1446年正式頒布使用,。此文字當時被稱為“訓(xùn)民正音”。19世紀末朝鮮為王國升級為大韓帝國,,此文字被稱為“朝鮮文”,。朝鮮在19世紀前以漢字為書寫文字。15世紀李氏朝鮮世宗國王遣人完成《訓(xùn)民正音》,,創(chuàng)造了全新的拼音文字朝鮮文,。二戰(zhàn)結(jié)束,朝鮮半島分裂后,,朝鮮徹底廢除漢字在朝鮮文字中的使用,,朝鮮語全部采用朝鮮文字母拼寫。韓國也一度廢除漢字,,但由于拼音文字所產(chǎn)生的諸多不便,,后又恢復(fù)漢字基礎(chǔ)教育以分辨同音詞匯的不同意義。韓國的語言中是韓語固有詞,,還有約10%是英語的變音,,剩下的則是其他語言的變音,在韓語與朝鮮語有不同,。因為戰(zhàn)后朝鮮半島南北長期分裂,,使得北南語言也出現(xiàn)差異。
“首爾音”和“平壤音”指的是同一門語言,?!捌饺酪簟碧刂副背r方面慣用的表達方式,“首爾音”特指韓國方面慣用的表達方式,?!捌饺酪簟焙汀笆谞栆簟痹谡Z調(diào)有區(qū)別,但是字母排列順序,、子音字母數(shù)目上相似?,F(xiàn)代電腦中出現(xiàn)的“朝鮮語”輸入法指“韓語”輸入法。
在1392年之前,,朝鮮語稱為“高麗語”,1392年,,李成桂建立朝鮮王朝之后,,該語言稱做“朝鮮語”。
1897年,,朝鮮高宗李熙稱帝,,改國號為“大韓帝國”之后,該語言稱為“韓文(?? hangeul)”,。二戰(zhàn)后,,朝鮮半島北部的朝鮮民主主義人民共和國稱之為“朝鮮語”,,而朝鮮半島南部的韓國稱之為“韓國語”或“韓語”?!俺r語”與“韓國語”在語調(diào),、字母排列、子音字母,、詞匯,、組詞方式上均有較大的差異。韓國國立國語研究院把廣泛使用的現(xiàn)代首爾話當作標準韓國語,,而朝鮮社會科學(xué)院語學(xué)研究所從1966年起把以平壤話為中心制定的“文化語”當作標準朝鮮語,。
中國學(xué)術(shù)上稱呼以“朝鮮語”作為這種語言的名稱。在民間領(lǐng)域或中韓交流的情況下,,“韓語”與“韓文”均可使用,。如MS Windows系統(tǒng)既有“朝鮮語”這個語言包,是指“韓文(韓國語)”輸入法的,。雖然中國大陸公立大學(xué)的外語專業(yè)里面也基本上都以“朝鮮語”作為正式稱呼,,但大部分冠以“朝鮮語”的專業(yè),所用教材以及所教授內(nèi)容卻是以首爾“韓語”為標準,。以大陸外語專業(yè)學(xué)院“北京第二外國語學(xué)院”的朝鮮語系為例,,其“基礎(chǔ)朝(鮮)語”系列課程所用教材是《標準韓國語》系列;其“朝(鮮)語閱讀”系列課程所用教材是韓國延世大學(xué)出版的《韓國語讀本》(第4,、5,、6冊);其“經(jīng)貿(mào)朝(鮮)語”課程所用教材是《外貿(mào)韓國語》,。許多大陸公立大學(xué)朝鮮語專業(yè)的師生或官網(wǎng),,時常也會以“韓語專業(yè)”自稱。朝鮮語專業(yè)開設(shè)高校包括北京大學(xué)朝韓語系,、北京外國語大學(xué)韓國語專業(yè),、西安外國語大學(xué)韓國語專業(yè)等。
“訓(xùn)民正音”創(chuàng)制以后的相當長的一段時間,,到了20世紀初,,韓文字開始與漢字并書,并且此時的“韓漢混寫文”成為了書寫朝鮮語的主要方式,。朝鮮半島獨立以后,,朝鮮和韓國政府基于民族性和朝鮮語字母的科學(xué)簡潔性先后廢除朝鮮語書寫文字中的漢字,主張單用朝鮮語文字書寫記錄朝鮮語(即純諺文),。朝鮮自1946年即開始限制漢字的使用,,到1949年徹底廢除了漢字;韓國于1948年規(guī)定不得于政府公文中使用漢字,,到1968年則進一步明令禁止使用漢字,。而中國的朝鮮族社會也于1953年開始廢除了漢字,,單用朝鮮語文字書寫記錄朝鮮語。
一種雖然也是用漢字來書寫,,但是書寫的秩序與規(guī)則必須依照朝鮮語的句法,。這種紀錄手法又分做“書記式記錄法”跟“吏讀式記錄法”兩大類。
“書記式記錄法”是將話語中的詞匯用對應(yīng)的漢字寫出來,,并且根據(jù)朝鮮語的詞匯順序排列這些漢字,。以1940年出土的“金石文”(一塊用書記式記錄法書寫的諺文石碑)里面的文句為例:
原文:二人并誓記 天前誓 今自三年以後 忠道執(zhí)持 過失無誓
漢文寫法:記二人并誓 誓于天前 自今三年以后 執(zhí)持忠道 誓無過失
朝鮮文:? ??? ?? ???? ????. ??? ?? ????. ?????? ?? ??? ??? ???? ??? ??? ????.
朝漢混用文:? ??? ?? 盟誓?? 記錄??. ??? ?? 盟誓??. 只今???? 三年 以後? 忠道? 執(zhí)持?? 過失? ??? 盟誓??.
對照分析:?(二) ??(人)? ??(并) 盟誓?? 記錄??. ???(天,蒼天) ?(前)? 盟誓??. 只今????(自) 三年 以後? 忠道? 執(zhí)持?? 過失? ??(無)? 盟誓??.
把漢字用旁標諺文標注:二(?) 人(??)? 并(??) 盟(?)誓(?)?? 記(?)錄(?)??.天(???) 前(?)? 盟(?)誓(?)??.只(?)今(?)自(????) 三(?)年(?) 以(?)後(?)? 忠(?)道(?)? 執(zhí)(?)持(?)?? 過(?)失(?)? 無(?)?? 盟(?)誓(?)??.
(注:百科里沒法用角標,,只能在字后注,。)
漢語翻譯:記錄兩人一起發(fā)誓。在蒼天面前盟誓,,發(fā)誓從今往后的三年,,堅守忠誠之道,力求沒有過失,。
從上面的例子可以看出“書記式記錄法”寫出來的文章幾乎就是漢文,。
“吏讀式記錄法”不僅用漢字記錄漢字詞匯,而且還用漢字的音或意來表達朝鮮語的助詞和語尾的發(fā)音,。根據(jù)記載,,這種記錄法是由新羅時期的薛聰首創(chuàng)的,后世的人們又不斷的改善此種記錄法的漢字使用方式,。這種紀錄法一直延用到19世紀末,。基于朝鮮半島民族情緒以及民族主義的產(chǎn)生,,這種紀錄法被韓漢夾寫文代替,。
1443年,朝鮮世宗召集了集賢殿鄭麟趾等學(xué)士,,根據(jù)朝鮮語的音韻結(jié)構(gòu)以及音韻學(xué)創(chuàng)制了專門紀錄朝鮮語音韻的文字,。當時這種文字的名字叫做“朝鮮文”,頒布這種文字的時候,,稱之為“訓(xùn)民正音”,,于是這個名稱逐漸的普及開來。到了20世紀初,,該文字的另一種名稱“??”(hangeul)開始出現(xiàn),。在朝鮮語里“?”是“大”的意思、“?”是“文”的意思,,所以“??”可以被理解為“偉大的文字”,。一般用音義結(jié)合的方式來翻譯這個詞,,“?”音譯做“han”,,“?”則意譯做“文”,,“??”就被翻譯做“韓文”。
關(guān)于創(chuàng)制這種文字的動機,,人們可以從《訓(xùn)民正音》序章上獲得答案:“國之語音,。異乎中國。與文字不相流通,。故愚民,。有所欲言。而終不得伸其情者多矣,。予為此憫然,。新制二十八字。欲使人人易習(xí),。便于日用耳,。”翻譯成現(xiàn)代漢語是“我們國家的語言,,和中國的不一樣,,用文字(跟口語)不能對應(yīng)。因此一般未受教育的人民,,想要說話,、最終卻不能表達意思的人很多,我對此很傷心,,(所以)新創(chuàng)造了二十八個字,,想讓每個人都很容易地學(xué)習(xí)(它),以便于日常使用,?!?/p>
需要說明的是,朝鮮文在字型結(jié)構(gòu)上利于跟漢字夾寫,,但是當時的朝鮮人是嚴格區(qū)分“朝鮮文”與“漢字”兩種文字,,在實際使用韓文的時候并沒有夾寫漢字。而到了宣祖末年,,當時的御醫(yī)許浚更著手把漢文的醫(yī)典用韓文編寫解讀,,以使醫(yī)術(shù)能在民間普及。這些都是韓文在民間流傳的一些證據(jù),。
民族意識覺醒,,他們開始將朝鮮文看做是自己民族的驕傲。這個時期受到日語書寫方式的影響,,人們在書寫朝鮮文的時候,,也夾用了漢字。
二戰(zhàn)以后,,朝鮮人和韓國人將韓文作為主要文字,,將漢字作為輔助文字書寫記錄朝鮮語,。20世紀40年代末到50年代初,朝鮮和韓國先后廢除了漢字,,施行了單用朝鮮語文字書寫政策,。1945年,朝鮮民主主義人民共和國成立,,金日成采用“李氏朝鮮”時期的國號,,并將繼續(xù)沿用〔朝鮮文tsoseongeul〕”,而大韓民國則改用“韓文”一稱,。同年,,金日成發(fā)出的指示,要求朝鮮勞動黨的黨內(nèi)所有出版物不要夾用漢字,,而應(yīng)該使用人民大眾看得懂的使用純朝鮮文印刷,。1946年,朝鮮就有部分的出版物不再夾用漢字,。1947年,,朝鮮的《勞動新聞》開始在部分版面里使用純朝鮮文印刷,而到了1949年則徹底使用純朝鮮文印刷,,這也意味著朝鮮文與漢字夾用書寫朝鮮語的時代在朝鮮正式結(jié)束,。廢除漢字的政策并沒有受到民間與學(xué)術(shù)界的強烈反對,這項政策一直被朝鮮政府強制推行,。
在韓國,,民眾與學(xué)術(shù)界里面反對純韓文的勢力與支持純韓文的勢力相當,并且每任總統(tǒng)對漢字與韓文的看法又不一致,,所以韓國政府時而恢復(fù)漢字的使用或并書,,時而又用政令的方式要求使用純韓文,一直搖擺在這兩個政策之間,。隨著接受純韓文教育的新世代不斷步入社會以及習(xí)慣閱讀混寫文的人的老去,,在韓國,使用純韓文已經(jīng)成了主要趨勢,。
純韓文:?????? ?? ??? ??? ???? ??? ??? ????.
漢字注解:??(只今)???? ??(三年) ??(以后)? ??(忠道)? ??(執(zhí)持)?? ??(過失)? ??? ??(盟誓)??.
漢韓并書:只今???? 三年 以後? 忠道? 執(zhí)持?? 過失? ??? 盟誓??.
1945年,,美軍臨時管制政府的學(xué)務(wù)部根據(jù)韓語教育審議會的意見,在其公布的語言政策中規(guī)定的初等學(xué)校和中等學(xué)校的教科書不能使用漢字,,政府文書也要用純韓文書寫,,不得已的情況下可以并寫漢字。但是這項政策不觸及民間以及社會的文字生活,。同時這項政策也成了韓語世界中官方廢除漢字的首例,。此后的1948年韓國的制憲會議制定了相關(guān)的朝鮮諺文專用的法律,1945年的政策得以延續(xù)。1950年,,內(nèi)務(wù)部通令容許夾寫漢字,,但是5年以后該通令被推翻。1970年,,根據(jù)韓國總統(tǒng)樸正熙的指示,政府強化了韓文專用政策的推行,,鼓勵出版界使用純韓文,。1974年,文教省公布“教科書韓漢并書方針”,,結(jié)束了1970年以來的“禁用漢字”的“寒冬”,。1999年8月7日,金大中總統(tǒng)發(fā)布總統(tǒng)令,,要求在必要的情況下并書漢字以確保公務(wù)文書的內(nèi)容準確的傳達,。
受到政府語言政策的不斷變化,漢字政策也遭遇了廢除與復(fù)活交替的命運,。但是漢字政策在總體上還是比較連貫,。韓國的漢字政策主要體現(xiàn)到教科書用字上(在韓國稱做教育漢字)。1950年韓國文教部公布了1000個教育漢字,。7年后,,教育漢字擴充到1300字。1972年文教部公布了1800個基礎(chǔ)常用漢字,。1991年4月1日大法院又公布了2731個“人名用漢字”,。在韓國,各級學(xué)校的漢字教育不斷弱化,,但是多數(shù)韓國人還是有能力認讀常用的漢字,。除了專門學(xué)科的要求或者專門訓(xùn)練,一般的韓國人已經(jīng)不能熟練地書寫漢字,。
朝鮮語使用15世紀朝鮮王朝世宗國王創(chuàng)制的訓(xùn)民正音書寫,,這種文字有著很顯著的獨創(chuàng)特征。世界上有許多的書寫系統(tǒng)或是受到其他文字影響而產(chǎn)生,,或是經(jīng)過漫長的歷史演變而形成(比如漢字),,但是朝鮮語字母在極短的時間內(nèi)被突然創(chuàng)造出來,整套文字系統(tǒng)不受任何文字的影響,。
訓(xùn)民正音最初創(chuàng)制了二十八個基礎(chǔ)字母,,這二十八個字母分別如下:輔音部分和元音部分但是隨著朝鮮語音韻結(jié)構(gòu)的變化,有四個音消失,,于是使用的基礎(chǔ)字母只有二十四個,。這二十四個基礎(chǔ)字母相互組合就構(gòu)成了朝鮮語字母表的四十個字母。
朝鮮語文字組字的時候以音節(jié)為單位,一個音節(jié)組成一個韓字,,每個字的部件排列遵循“從左到右,,自上而下”這兩個基本規(guī)則。朝鮮語的音節(jié)由初聲子音(聲母),、中聲音(韻母)和終聲子音(韻尾)三個部分組成,。在語言的實際應(yīng)用中,有的音節(jié)備全了三個部分,;有的音節(jié)只有聲母和韻母,,沒有韻尾;而有的音節(jié)沒有聲母,,卻有韻母和韻尾,;更有甚者只有韻母。
聲母-韻母的音節(jié):根據(jù)元音字母所屬的種類不同,,組字的規(guī)則分做三種
輔音字母添加在豎立類字母的左邊(從左到右)例如:? ? ?
輔音字母添加在躺臥類字母的上方(自上而下)例如:? ? ?
輔音字母添加在復(fù)合類字母的左上方例如:? ? ?
只有韻母的音節(jié):用不念聲的子音字母“”充當音節(jié)的聲母部分,。然后根據(jù)聲母-韻母的音節(jié)的組字規(guī)則組字 例如:? ? ?
有韻尾的音節(jié):韻尾字母一律添加在“聲母韻母結(jié)合體”的正下方,例如:? ? ?
朝鮮語字母的由來為如下:十五世紀的朝鮮王國世宗大王和他的集賢殿大臣在思考,,創(chuàng)制自己本國的文字,,仿照了“天地人思想”和“發(fā)音器官的形象”而創(chuàng)制了朝鮮語字母。
元音是由三個要素而組成的:“·”意味著“天”,,“?”意味著“地”,,“?”意味著“人”。然后,,將該三個要素用一定的方式去拼接起來,,就能寫出朝鮮語所有的元音字母。
輔音是仿照發(fā)音器官的形象而創(chuàng)制的,。比如,,朝鮮語的第一個輔音“?”的發(fā)音與“給”的聲母(g)相近,是軟腭輔音,,該字符的形狀和軟腭的形狀相似,。加之,在“?”劃一橫成為“?”,,那一橫表示送氣音,,發(fā)音與“可”的聲母(k)相近。
世宗大王把這些投影組成的符號拼接成字符,,就成為了如今朝鮮語組成部分,。
種類與分布朝鮮語的使用者絕大多數(shù)聚集在東亞的朝鮮與韓國。朝鮮語在這兩個國家不僅是通用語,,而且這兩個國家的朝鮮語使用者占了全世界韓語使用者的90%以上,。
參考百科:朝鮮語方言
朝鮮語的方言根據(jù)行政區(qū)域大致可以分做7種,。除了濟州方言以外,鄰近的方言都能順利交流,。
1.西北部方言,,標準朝鮮語就建立在該方言的平壤話之上。通行區(qū)域在朝鮮的平壤市,、平安北道,、平安南道以及慈江道大部。也稱平安道方言,。
2.東北部方言,,通行區(qū)域在朝鮮的兩江道、咸鏡北道,、咸鏡南道大部以及慈江道東面的一小部分地區(qū)。也稱咸鏡道方言,。
3.中部方言,,通行區(qū)域最廣、使用人口最多的方言,,標準韓國語就建立在該方言的漢城話之上,。在朝鮮,通行區(qū)域包括開城市,、黃海北道,、黃海南道、江原道,、咸鏡南道南面的部分地區(qū),;在韓國,通行區(qū)域包括首爾市,、仁川市,、京畿道、忠清南道,、忠清北道,、江原道以及全羅北道西北面的一小部分地區(qū)。
4.西南方言,,通行區(qū)域包括韓國的光州市,、全羅南道以及全羅北道大部。也稱全羅道方言,。
5.東南方言,,通行區(qū)域包括韓國的釜山市、大邱市,、慶尚南道以及慶尚北道,。是朝鮮語6種方言中唯一仍存留聲調(diào)的方言。也稱慶尚道方言。
6.濟州方言,,通行區(qū)域在韓國的濟州道,。該方言同其他5種方言差別極大,無法跟5種方言區(qū)域的人們通話,。
7.六鎮(zhèn)方言(有爭議),,分布于朝鮮靠近中國邊境的穩(wěn)城等郡,是古代朝鮮王朝駐邊人員的后裔通用的方言,,由于該地區(qū)與外界交流不暢,,因此在方言中保留了大量古語詞。
朝鮮語是一種無聲調(diào)但音韻多變的語言,。朝鮮語是音節(jié)語言,,根據(jù)音節(jié)結(jié)構(gòu)劃分,朝鮮語有十九個聲母(輔音),、二十一個韻母(元音)以及二十七個韻尾(收音),。
韻母(元音)
基本元音:?[-a]?[-eo]?[-o]?[-woo]?[-eu]?[-i]
復(fù)合元音:?[-ya]?[-yeo]?[-yo]?[-yoo]?[-ae]?[-yae]?[-e]?[-ye]?[-wa]?[-wae]?[-oi]?[-wo]?[-we]?[-wi]?[-oi]
聲母(輔音)
松輔音:?[b-/p-]?[s-]?[g-/k-]?[d-/t-]?[j-/ch-]
緊輔音:?[pp-]?[ss-]?[kk-]?[dd-]?[jj-]
激輔音:?[p-]?[t-]?[k-]?[h-]?[ch-]
鼻輔音:?[n-]?[m-]
流輔音:?[r-]
無音:?[?]
韻尾(收音)
單收音:?[-k]?[-n]?[-d]?[-l]?[-m]?[-b]?[-s]?[-ng]?[-j]?[-ch]?[-k]?[-t]?[-p]?[-h]?[-kk]?[-ss]
雙收音:?[-ks]?[-nj]?[-nh]?[-lk]?[-lm]?[-lb]?[-lt]?[-lh]?[-bs]?[-ls]?[-lp]
朝鮮語的元音有長短之分,根據(jù)元音的長短會影響詞匯的含意,,但是韓國年輕人說的朝鮮語已經(jīng)不分長短音了,,所以一般的朝鮮語教科書都不教授長短音。而朝鮮人(特別是播音員)說的朝鮮語則還保留著這個音韻特征,。
朝鮮語的音韻變化非常豐富,,最常見的變化現(xiàn)象有連讀、鼻音化,、有氣音化和顎音化四類,。
注:以下的羅馬音,使用馬科恩-賴肖爾表記法注音,。
當兩個單元音可以被連讀成已有的復(fù)合元音的時候,,連讀現(xiàn)象就會發(fā)生。
???(ss? ?da) →??(ss?da)
???(ss?ida) →??(ss?ida)
????(kaboada) → ???(ka bwada)
當前字韻尾后接無聲母的字的時候,,前字的韻尾變成后字的聲母,,即連讀
??(pul an) → ??(puran)
??(kak o) → ??(kago)
????(il?psi da) → ????(ilg?psida)
當韻尾是“?”、“?”或“?”的字后接以“?”為聲母字的時候,,后字的聲母“?”不發(fā)音,,前字的韻尾變成后字的聲母,即連讀(注:這個現(xiàn)象并不一定發(fā)生)
??(kam haeng) → ??(kamaeng)
??(san ha) → ??(sana)
???(mal hada) → ???(marada)
??(sirh eo) → ??(sil heo) → ??(sireo)
???(mi an hae) → ???(mianae)
當前字韻尾是“?”,、“?”,、“?”或“?”,后字聲母是“?”,、“?”或“?”的時候,,前字韻尾鼻音化成“?”,。又,后字的“?”在南韓韓語中讀成“?”,。
變音前 拼音 變音后 拼音
??? pakmul gwan ??? pangmul gwan
??? kkakn?nda ??? kkangn?nda
??? iln?nda ??? ingn?nda
當前字韻尾是“?”,、“?”、“?”,、“?”或“?”,,后字聲母是“?”、“?”或“?”的時候,,前字韻尾鼻音化成“?”,。又,后字的“?”在南韓韓語中讀成“?”,。
變音前 拼音 變音后(韓國) 拼音 變音后(朝鮮) 拼音
?? sipny?n ?? simny?n - -
?? sip ri ?? sim ni ?? sim ri
?? apnal ?? amnal - -
??? kapmae da ??? kammae da - -
當前字韻尾是“?”,、“?”、“?”,、“?”,、“?”或“?”,后字聲母是“?”,、“?”或“?”的時候,,前字韻尾鼻音化成“?”,。又,,后字的“?”在南韓韓語中讀成“?”。
變音前 拼音 變音后 拼音
?? mitmy?n ?? minmy?n
?? kkotmul ?? kkonmul
?? itn?n ?? inn?n
在復(fù)合詞語中,,當后字的韻母是以"i"或"y"發(fā)音開始,,而前字韻尾是上述的任何一個的時候,將后字冠以聲母“?”,,并按照以上規(guī)則鼻音化,。(不適用于非復(fù)合詞語)
變音前 拼音 變音后 拼音 備注
?? sip yuk ?? sim nyuk 朝鮮寫作??,讀音相同
? ?? mot ik ta ? ?? mon nik ta 朝鮮不留空位而寫作???,,讀音相同(參照以下的濃音化)
? ??? yet iya gi ? ??? yen niya gi -
在復(fù)合詞語中,,當前字無韻尾,后字聲母是“?”或“?”的時候,,前字添上“?”作為韻尾,;在南韓寫法中并加上“?”示之(朝鮮不加上)。
變音前 拼音 變音后(朝鮮) 拼音 變音后(韓國)
?? pi mul ?? pinmul ??
?? twi nal ?? twinnal ??
由于鼻音化現(xiàn)象亦會在漢字詞出現(xiàn),,有不少漢字詞的韓語讀法,,會跟中文里面的讀音相差甚遠,例如:
淑女?? →??
欲望?? →??
又,,在小部分的詞語中,,會出現(xiàn)相反現(xiàn)象:
會寧??→ ??
當前字韻尾是“?”或“?”,,后字聲母是“?”的時候,后字聲母變成“?”,。
變音前 拼音 變音后 拼音 中文解釋
?? ak hwa ?? ak'wa 惡化
??? pal hi da ??? pal k'i da -
當前字韻尾是“?”后字聲母是“?”的時候,,后字聲母變成“?”。
變音前 拼音 變音后 拼音 中文解釋
???? s?p s?p ha da ???? s?p s?p'ada 遺憾
當前字韻尾是“?”,、“?”,、或“?”,后字聲母是“?”(?除外)的時候,,后字聲母變成“?”,。
變音前 拼音 變音后 拼音 中文解釋
??? mat hy?ng su ??? mat'y?ng su -
??? mot ha da ??? mot'ada 不能夠
當前字韻尾是無聲元音,后字聲母是“?”,、“?”,、“?”、“?”或“?”的時候,,后字聲母濃音化成為“?”,、“?”、“?”,、“?”或“?”,。(由于馬科恩-賴肖爾轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)并不把這一類別的濃音聲母寫成為濃音聲母,因此這里省略拼音)
??→ ??
??→ ??
當一個詞語由兩個其他詞語組成的時候,,第二個詞的第一個聲母濃音化,;而且在南韓的韓語中,如果第一個詞語的詞尾有空位的話,,加上“?”(朝鮮不加上),。
??→ ??/??(南韓寫成??)
??→ ??
不完全名詞的首個聲母有時候濃音化。
????→ ????(先生的 東西)(漢字詞“先生”指“老師”)
????→ ????(三日的 時間)
當動詞的語干韻尾是“?”或“?”的時候,,語尾的聲母濃音化,。
??→ ??
??→ ??
漢字語詞語中,第一字韻尾是“?”,,第二字聲母是“?”,、“?”或“?”的時候,第二字聲母濃音化成為“?”,、“?”或“?”,。
??(出張)→??
??(七十)→??
另外有很多例外的濃音化;這些例外的濃音化在一般朝鮮語字典之中都有注明,。
解作“漢字”的時候,,??→??
???→???
顎音化
當前字韻尾是“?”或“?”,后字是“?”的時候,,后字變成“?”,。
???(mat hida) → ???(mach'ida)
???(tat hida) → ???(tach'ida)
當前字韻尾是“?”或“?”,,后字是“?”的時候,后字變成“?”或“?”,。
??(kot i) → ??(koji)
???(put ida) → ???(puch'ida)
元音調(diào)和是朝鮮語音韻的阿爾泰特征的表現(xiàn),。但是元音調(diào)和在現(xiàn)代朝鮮語里面已經(jīng)有相當大程度的萎縮,這種現(xiàn)象表現(xiàn)組字,、文法上的詞尾添加以及固有詞三個方面,。
朝鮮語根據(jù)元音的發(fā)音部位將元音分做陽性元音,、中性元音和陰性元音(在文法變化的時候,,中性元音也被看做陰性元音)兩大類。(元音性別的劃分請參看本節(jié)音素部分的韻母表)
在用韓文字母組字的時候,,六個單元音字母(?,、?、?,、?,、?、?)組成元音合體字母的時候需要遵照“同性相吸”的原則,。
注意,,這里的元音合體字母并不全部指復(fù)合元音字母,。比如元音合體字母“?”就不是復(fù)合元音字母,,而“?”卻是復(fù)合元音字母,。
陽(陰)性單元音字母只能跟陽(陰)性單元音字母組合成陽(陰)性的元音合體字母,。陽性單元音字母不能跟陰性單元音字母組合成元音合體字母,。所以在朝鮮文字中只有陽性元音字母“?”跟陽性元音字母“?”或陰性元音字母“?”跟陰性元音字母“?”的元音合體字母(?,?),,沒有陰性元音字母“?”跟陽性元音字母“?”或陽性元音字母“?”跟陰性元音字母“?”組成的元音合體字母,。
在組立元音合體字母的時候,中性單元音卻可以和陽性單元音或者陰性單元音組合成元音合體字母,,比如像陽性元音字母“?”就可以跟中性元音字母“?”組成元音合體字母“?”,;陰性元音字母“?”跟中性元音字母“?”組成元音合體字母“?”
在文法上,也需要遵照“同性相吸”的原則添加帶有元音的詞尾,。例如對等階詞尾的兩種形式“??(ayo) / ??(?yo)”就是為此而備的,。前者是添加在含有陽性元音動詞或形容詞(漢字詞不在此限)的詞干后面,后者則是添加在含有陰性元音動詞或形容詞的詞干后面,。
??(boda) ? - ?? /??→ ???(bo-ayo)
??(tuda) ? -??/ ??→ ??? (tu-?yo)
在朝鮮語的固有詞匯中也能看到很多元音調(diào)和的現(xiàn)象,,這種現(xiàn)象表現(xiàn)為多音節(jié)詞匯中前后音節(jié)的元音都是陽性元音或者都是陰性元音。比如??(海),。
法則
在阿爾泰語言中,,流音“?(r)”不能出現(xiàn)到詞首或句首,人們一般會在流音前添加元音或者將其轉(zhuǎn)換做其他聲母,,這種現(xiàn)象被稱做流音現(xiàn)象,。在朝鮮語中,所有的固有詞(除了擬聲詞)的首字都不以流音“?(r)”做聲母,,而這種情況在阿爾泰語系的其他語言中也能找到,。所以當韓國人用漢字構(gòu)詞的時候,含有聲韻母組合“?-?(n-i)”以及聲母“?(r)”的漢字也不能出現(xiàn)詞首與句首,,需要對其進行適當?shù)霓D(zhuǎn)化以后才能出現(xiàn)到詞首與句首,。這種轉(zhuǎn)換規(guī)則的稱為頭音法則。
固有詞是朝鮮語本身就有的詞匯,,這些詞匯多是由日語訓(xùn)讀流傳過來的,,多是日常生活中常用的動、名詞,,比如動詞“??(去)”,、名詞“?(飯)”等;以及一些具象的名詞,,比如“??(樹)”,、“?(水)”等
漢字詞是借用漢字的涵義組合成詞匯,然后再用朝鮮語來念漢字寫成的詞,。這類詞匯在朝鮮語中占比例約35%,,非常關(guān)鍵。因為朝鮮語相當多的抽象概念或現(xiàn)代事物或概念需要用漢字詞來表達,。
在朝鮮語中,,所有不能轉(zhuǎn)換成漢字書寫的非固有詞(混合詞除外)都算外來詞。這些詞匯在二戰(zhàn)以后迅速的擴充,,其中又以英語的辭匯為最多,,例如“???(computer)”。朝鮮由于政治原因,,二戰(zhàn)后吸收的外來詞多數(shù)來自俄語,,例如“?????(俄語:программа,英語:program)”,。朝鮮語的外來詞多數(shù)都是直接傳入的,,但是也有少數(shù)一些外來詞是借由日本語傳入的,,比如“?(面包)”就是葡萄牙語的“p?o”被借入日本語成了“パン”,然后再傳入朝鮮語,。
混合詞是以上三種詞的混合型,。
根據(jù)朝鮮語詞匯的文法功能,朝鮮語的辭匯可以被分做五組九類詞
體語(??,,體言):體語包含名詞,、代名詞和數(shù)詞三類,可以做文句的主語,、補語,、受語,也可以和助詞結(jié)合起來作謂語,。屬于體語的詞類不發(fā)生詞型變化,。
名詞是用來表示事物名稱的辭匯。朝鮮語的名詞沒有文法上的性別,,名詞可以通過添加助詞“?”來獲得復(fù)數(shù)形,,例如“???”。大多數(shù)漢字名詞可以通過添加助詞“??”和“??”變成形容詞或者動詞,,例如名詞“??(幸福)”添加助詞“??”就可以得到形容詞“????(幸福的)”,;名詞“??(孤立)”添加助詞“??”就可以得到動詞“????(被孤立)”。當然,,并不是只有漢字詞可以通過添加助詞變換成形容詞或動詞,,一些固有名詞也可以通過添加助詞來獲得形容詞或動詞,例如名詞“?(話語)”添加助詞“??”就可以得到動詞“???(說)”
代名詞也叫代詞,,用于指稱事物,。朝鮮語的代名詞根據(jù)用途的不同,分做人稱代名詞,,例如?(我),、??(我們)、?(你),、指定代名詞例如?(此),、?(彼)和提問代名詞,,例如??(何地),、??(何時)。
數(shù)詞是用來稱呼數(shù)目的辭匯,,分做基數(shù)詞和序數(shù)詞兩種,。兩種數(shù)詞都有漢字詞和固有詞兩類。固有的數(shù)詞只能表達百位以內(nèi)的數(shù)(從一到九十九),,而漢字的數(shù)詞則可以表示零以及百位以上的數(shù),。百位以內(nèi)的何時使用固有數(shù)詞,,何時適用漢字數(shù)詞有一套比較復(fù)雜的規(guī)則,諸如表達時間上的“幾點”的時候則要用固有數(shù)詞表達,。而表達時間上的“分”的時候卻要用漢字數(shù)詞來表達,。例如五點十五分是“??????,??時十五分”,,這里的“??”就是固有數(shù)詞“五”,。
漢字基數(shù)詞:“?,一”,、“?,,二”、“?,,三”,、“?,四”,、“?,,五”、“?(?),,六”,、“?,七”,、“?,,八”、“?,,九”、“?,十”、“??,十一”,、“??,十九”,、“??,,二十”,、“?,百”,、“?,,千”,、“?,,萬”,、“?,,億”
純韓文數(shù)詞:「??,?,,1」,、「?,?,,2」,、「?,?,,3」,、「?,?,,4」,、「??,5」,、「??,,6」,、「??,7」,、「??,8」,、「??,,9」,、「?,,10」、「???,??,,11」、「??,,12」,、「???,,17」,、「???,,19」,、「??,,??,20」,、「????,25」,、「??,,30」、「??,,40」,、「?,50」,、「??,,60」、「??,,70」,、「??,80」,、「??,,90」、「????,,99」,。
漢字數(shù)詞跟量詞結(jié)合的時候,只有幾個別的情況下會發(fā)生音變,,但是固有數(shù)詞跟量詞結(jié)合的時候,,卻常發(fā)生變音。例如固有數(shù)詞“三”的本詞是“?”,,但是添加量詞以后,,卻會音變出“?”、“?”,、“?”等形式:“? ?(三捆)”,、“? ?(三斗)”、“? ??(三人)”,。
朝鮮語漢字序數(shù)詞的構(gòu)成跟漢語一樣,,只需在漢字基數(shù)詞前添加漢字“?,第”即可,,例如“??,,第一”、“????,第九十九”,。固有序數(shù)詞需要在固有基數(shù)詞后添加“?”獲得,,例如“???(第五)”
修飾語(???,修飾言):修飾語包括冠詞與副詞兩類,,專用用來限定或修飾體語或謂語
冠詞用來修飾或限定體語,,在文句中通常作為定語。同印歐語言不同,,朝鮮語的冠詞并沒有“定冠詞”的作用,,名詞只有在需要的時候才使用冠詞修飾,例如“??,,?冊(這本書)”,。
副詞主要用來形容詞和動詞(謂語)。朝鮮語的副詞一律放在謂語的前面,。
獨立語(???,,獨立言):屬于獨立語的詞類只有感嘆詞,感嘆詞不會跟文句的任何文法成分發(fā)生關(guān)聯(lián),,并且其在文句中的位置非常自由,。
關(guān)系語(???,關(guān)系言):屬于關(guān)系語的詞類只有助詞,。
朝鮮語的助詞一般黏附在體語的三類詞的后面,,用以表達被黏附的體語的文法作用,該類詞是朝鮮語九品詞中最具有黏著語特征的詞類,,也是最能體現(xiàn)朝鮮語語言特征的詞類。以助詞的用途,,可以將其劃分做格助詞,、接續(xù)助詞以及補助詞三類。
格助詞可以通過黏附在體語的后面,,指定該體語的格,。例如名詞“??,韓國”黏附上主格助詞“?”,,該名詞就成了名詞的主格形“???”,,在文句中,就可以做主語了,。格助詞可以體現(xiàn)主格,、受格、與格,、所屬格等多種格
接續(xù)助詞用來連接兩個平行并列的體詞,,其作用類似中文的“和”、“與”,、“以及”的作用,。
與格助詞不同,,多數(shù)的補助詞是有涵義的助詞,它黏附在體詞后面的時候,,可以為體詞添加涵義,。比如“??”有“從……開始”的意思,添加在“??(學(xué)校)”后面,,“????”就能表達“從學(xué)?!?/p>
謂語(??,用言):謂語包含動詞和形容詞兩大類,,它們的不定式以“?”(包括“??”和“??”)做字尾,,比如:“???”“????”“????”,所以很容易將其從其他詞類中分別出來,。在文句中,,謂語需要放在賓語的后面。
動詞表示事物的動作或臨時狀態(tài),。朝鮮語的動詞也可分做及物動詞與不及物動詞,。例如“??(讀)”是及物動詞,“????(被孤立)”是不及物動詞,。朝鮮語的兩個動詞可以通過添加助詞將它們連接起來,。
形容詞用于說明體言的性質(zhì)或固定狀態(tài)。朝鮮語的形容詞有修飾體語的功能,,在做修飾成份的時候,,形容詞需要放在體語之前,比如“??? ??,,儼然?事實(無可爭辯的事實)”形容詞“????”就放在了體語的前面“??”的前面,。但是朝鮮語的形容詞還可以跟動詞一樣做謂語,此時它就必須如動詞一樣被放置在文句末尾,,例如“??? ???,,家風(fēng)? 嚴??”翻譯做“家規(guī)(是)嚴格(的)”,形容詞“???”就被放置在文句末尾,。
朝鮮語是一種粘著語言,,主要依靠詞尾的變化來表現(xiàn)其文法關(guān)系,是表現(xiàn)力很豐富的一種語言,。文法結(jié)構(gòu)是主賓謂(SOV)結(jié)構(gòu),。
其實朝鮮語歷史不過千余年,且與其他語系不相符,。
朝鮮語的系屬一直都是學(xué)術(shù)界爭論的焦點,,基本上可以有三類的觀點:
第一類觀點認為朝鮮語屬于阿爾泰語系,因為朝鮮語有某些阿爾泰語系的語言特征。
流音不會出現(xiàn)本土詞匯(固有詞)的首個音節(jié)上,。
黏著語的特征
朝鮮語的這三個語言特征為該觀點提供了相當有力的支持,。但是朝鮮語跟阿爾泰語系的其他語言之間的同源詞匯卻非常少,反對該觀點的學(xué)者一般都以此作為反駁的力證,。
第二類觀點認為朝鮮語跟日語共屬于日本語系,。持該觀點的學(xué)者們認為朝鮮語的文法與日語的文法有很高相似度。
第三類觀點認為朝鮮語是孤立語言,,跟世界上已知的語系都沒有關(guān)聯(lián),。持該觀點的學(xué)者們以“同源詞問題”支持著該觀點。
除了上述三類觀點以外,,還有學(xué)者認為朝鮮語應(yīng)當屬于印歐語系,、達羅毗荼語系。
平壤音與首爾音的差異
音韻與字母
雖然“??”的原義是“大字”的意思,,但是朝鮮礙于“??”的“?”跟“韓國(??)”的“?”同音而將其改稱做“???”(朝鮮?),。
除了文字名稱上的差別以外,還有字母表順序上的差別,。
字母表子音部分的排列順序
韓國:??? ??? ? ???????? ? ? ? ?
朝鮮:? ? ? ? ? ? ??? ? ? ? ? ?? ? ? ? ?
韓國將“?,、?、?,、?,、?”這5個緊音字母排列在與它們相對的松音的后面,而朝鮮則將它們重新排列后放在字母“?”的后面,。韓國將不發(fā)音的字母“?”與做韻尾(/?/)的“?”當作同一個字母,,并且只在字母表中出現(xiàn)一次。而朝鮮則仍然保留二十八個字母時期的習(xí)慣,,將做韻尾(/?/)的“?”排列在“?”后,,將不發(fā)音的字母“?”排在字母表的最后,所以字母“?”在字母表中出現(xiàn)了兩次,。
字母表元音部分的排列順序
韓國:????????????? ????? ???
朝鮮:? ? ? ? ? ? ? ? ? ????????????
韓國根據(jù)字母基礎(chǔ)音歸類的法則排列復(fù)合韻母,比如“?/?/?/ja/?/j?/的基礎(chǔ)音是“?/a/”,,所以依序排列到單韻母“?/a/”的后面,,又如“?/w?/?/we/?/wi/?/ju/”的基礎(chǔ)音是“?/u/”,所以這些字母也依序排列到單韻母“?/u/”的后面,。而朝鮮的排序不遵此規(guī)則,。
詞匯與文法
韓國語和朝鮮語之間的差異主要體現(xiàn)用詞上,例如:
漢語 朝鮮文化語 標準韓國語
衛(wèi)生間 ???(衛(wèi)生室) ???(化粧室)
朋友 ??(同務(wù)) ??(親舊)
洪水 ?? ??(洪水)
玉米 ??? ???(玉蜀黍)
破壞 ??? ???
總體而言,,由于韓國語在使用漢字的問題上并沒有強制規(guī)定廢除漢字,,導(dǎo)致在標準韓國語中有大量的漢字詞(占總詞匯量的70%以上)。在使用上來講,除少數(shù)常用義漢字詞之外,,其他漢字詞一般均為書面語或正式用語,。朝鮮從20世紀50年代開始全面廢除漢字,為避免廢除漢字后造成的漢字詞同音異義問題,,在文化語中大量使用固有詞語代替漢字詞,。
漢語 朝鮮文化語 標準韓國語
痛經(jīng) ????? ???(月經(jīng)痛)
食道 ?? ??(食道)
可燃性 ???(??性) ???(可燃性)
開放 ???? ????(開放??)
小賣店 ?? ??(賣店)
另外,兩國外來語使用也存在差異,,韓國語使用外來語更多,,且多為英語借詞。而朝鮮則較少使用外來語,,且多為俄語借詞,。
漢語 朝鮮文化語 標準韓國語
加拿大 ??? ???
俄羅斯 ??? ???
電腦 ??? ???
收音機 ??? ???
能源 ???? ???
杯子 ?? ?
朝鮮語有著將外來語借詞本國化的特點,左側(cè)的朝鮮語詞匯均為傳統(tǒng)漢字詞,,而右側(cè)的韓語詞匯則都為英語借詞,。
漢語 朝鮮文化語 標準韓國語
旅館 ??(旅館) ??
吹風(fēng)機 ???(乾發(fā)機) ??????
女高音 ????(女聲高音) ????
另外,朝鮮文化語并不適用韓語的頭音法則,,造成了一定程度上詞匯拼寫的差異,。
漢語 朝鮮文化語 標準韓國語
禮儀 ?? ??
女子 ?? ??
離婚 ?? ??
聯(lián)合 ?? ??
韓國語中當詞與詞或詞與詞根結(jié)合時,有韻尾“?”的添加現(xiàn)象,,讀音方面也有相對應(yīng)的改變,,但朝鮮語雖然單詞讀音與韓國語一致,但在標記時并沒有單獨添加韻尾的要求,。
漢語 朝鮮文化語 標準韓國語
野豬 ??? ???
溪邊 ?? ??
韓國語的分隔寫規(guī)定依存名詞要和前面的修飾成分分隔開,,姓名與職務(wù)以及熟語中的詞語要隔寫,朝鮮語則規(guī)定應(yīng)該連寫,。
漢語 朝鮮文化語 標準韓國語
吃東西 ??? ?? ?
崔時元院長 ????? ??? ??
吃冷粥 ????? ?? ? ??
文法上而言,,兩國差異不大。在尊敬語尾使用上略有差異,。在韓國,,表示敬語的“-?/?/??”可以使用于非正式場合下與陌生人或不熟悉的人談話,而“-???/???”則比較正式,。在朝鮮,,“-?/?/??”表示相當隨便的關(guān)系,與陌生人或不熟悉的人之間談話必須使用“-???/???”,,否則是一種失禮,。
字母名稱
朝鮮文化語與和標準韓國語對輔音字母的稱呼也有明顯的差異,其區(qū)別如下:
朝鮮(高麗)使用漢字的淵源
公元3世紀左右,,漢字傳入朝鮮半島,,后來又采用漢字的音和意來記錄朝鮮語,,即“吏讀文”。但由于封建社會等級觀念的影響,。能夠?qū)W習(xí)和使用漢字的多是貴族階層,,普通民眾很難接觸到。而且結(jié)合漢字創(chuàng)制的“吏讀文”有些也不適合朝鮮語的語音系統(tǒng)和語法結(jié)構(gòu),,因而有時很難準確地標記朝鮮語言,。因此當時人們非常希望能有一種既適合朝鮮語語音系統(tǒng)和語法結(jié)構(gòu)、又容易學(xué)會的文字,。從統(tǒng)治階級來看,,為了便于老百姓貫徹自己的統(tǒng)治政策,也有必要發(fā)明一種易于人民掌握的表音文字,。就這樣在朝鮮王朝第四代國王世宗的積極倡導(dǎo)下,,由鄭麟趾、申叔舟,、崔恒,、成三問等一批優(yōu)秀學(xué)者,在多年研究朝鮮語的音韻和一些外國文字的基礎(chǔ)上,,于1444年創(chuàng)制了由28個字母組成的朝鮮文字,。這期間朝鮮學(xué)者曾幾十次前來中國明朝進行關(guān)于音律學(xué)的研究。1446年朝鮮正式公布了創(chuàng)制的朝鮮文字,,稱為“訓(xùn)民正音”,,意思是教百姓以正確字音。新文字發(fā)明后,,世宗國王提倡在公文和個人書信中使用“訓(xùn)民正音”,,并責(zé)令用“訓(xùn)民正音”創(chuàng)作《龍飛御天歌》。他還將“訓(xùn)民正音”作為錄用官吏的科舉考試的必考科目,,并在錢幣上刻印了“訓(xùn)民正音”,。“訓(xùn)民正音”的創(chuàng)制為朝鮮語書面語的發(fā)展以及朝鮮文學(xué)的發(fā)展提供了良好條件,。
傳統(tǒng)的朝鮮語詞匯包括固有詞和外來詞兩大類,。固有詞是指朝鮮語里原來就有的本國詞;外來詞則是指源于其他語言的詞,,這其中有近70%源于漢字詞,,這些詞匯在朝鮮文中是可以用漢字書寫的。
1945年8月15日朝鮮半島人民在成功擊敗日本帝國主義贏得光復(fù)后,,分裂為半島北方和南方,即朝鮮民主主義人民共和國和大韓民國,。南北雙方在建立政權(quán)后分別對文字的使用進行了改革,。
改革的一個重點就是如何對待漢字,。正如前面所提到的,漢字對朝鮮半島影響很深,,因此,,即使在“訓(xùn)民正音”發(fā)明以后,漢字仍在使用,。朝鮮王朝宮廷文書的書寫,、歷史典籍的記錄等都有漢字夾在其中(類似于和漢混淆文)。對此,,朝鮮采取了全面廢止?jié)h字的改革措施,,即所有文字書寫全部使用朝鮮字母,不再夾雜漢字,。在詞匯上,,朝鮮也嚴格限制漢字詞的使用,盡可能多地用朝鮮固有詞匯創(chuàng)造新詞,。
盡管韓國在1948年頒布了《朝鮮語專用法案》,,禁止公開使用漢字,但漢字的使用卻一直沒有完全停止,,無論是學(xué)校的語文教育還是國民的文字書寫,,夾雜使用漢字是長期存在的。韓國教科書中使用漢字的政策也在不斷變化之中,,如1968年的總統(tǒng)令曾要求刪除中小學(xué)課本中的漢字,,但1972年漢字又被定為初中的必修課編入正規(guī)課程。1973年中學(xué)教科書規(guī)定重新使用漢字,,1995年又將其改為選修課程,。1999年2月,當時的韓國總統(tǒng)金大中簽署總統(tǒng)令,,批準在政府公文和道路牌中使用漢字,。這個總統(tǒng)令的頒布,打破了韓國政府50多年來對使用漢字的禁令,。韓國教育部頒布的教育用“新訂通用漢字”為1800個,,供日常生活用的“常用漢字”為1300個。
其實,,廢除漢字還是使用漢字,,應(yīng)該從是否有利于本民族的文化發(fā)展來看。廢除漢字的弊端是使朝鮮人無法對古代歷史典籍原著進行學(xué)習(xí),,因為朝鮮的絕大多數(shù)歷史典籍都是用漢字書寫的,。此外在現(xiàn)實生活中也存在一些不便之處,因為朝鮮詞匯中有很多同形同音異意字,,光看這些字型有時很難正確理解它所要表示的意思,,容易產(chǎn)生誤解,,而在廢除漢字以前,這些文字卻可以用漢字加以表示,。
常見錯誤:敬語一致性問題
敬語是朝鮮語的一大特色,,準確使用敬語也是朝鮮語學(xué)習(xí)中重要的部分。比較常見的錯誤是敬語的使用不一致,。這里的“不一致”指的是第一句使用了敬語,,但馬上又變成另一個語氣,這會讓聽者莫名其妙,。
這是一個典型的錯誤,,雖然在語法上是完全正確的,但事實上這樣用是不對的.因為第一句用了敬語,,但第二句沒有用,。
當決定用敬語的時候,使用的每一個句子都應(yīng)該是敬語,。這才是正確的,,地道的用法。
這些問題往往出現(xiàn)中級水平的韓語愛好者,,甚至韓語專業(yè)的學(xué)生也不可避免,。
最后再次強調(diào),如果要用敬語,,那么必須每個句子都要用到,,除非對方對你說:“咱們用非敬語講話吧?!辈趴梢圆挥镁凑Z,。但是相差大概3歲以上的話,小輩基本上都要對長輩一直說敬語,。