不是吧阿sir是什么意思
不是吧阿sir是一句網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),,這是一句香港電視劇里常出現(xiàn)的臺(tái)詞,在港劇里,,經(jīng)常有角色對(duì)警察等角色表達(dá)出不滿與無(wú)奈的感情?,F(xiàn)實(shí)中用來(lái)無(wú)奈地表達(dá)對(duì)人的不滿。
“不是吧阿sir”表達(dá)了內(nèi)心埋怨又不敢直接說(shuō)的無(wú)奈心理,,我們?cè)谑褂谩安皇前砂ir”這個(gè)梗的時(shí)候,,大部分意思是反駁對(duì)方的觀點(diǎn),。
不是吧阿sir出處
這是一句香港電視劇里常出現(xiàn)的臺(tái)詞,sir是以前英國(guó)殖民時(shí)期,,英國(guó)人對(duì)香港警察,、老師等具有一定社會(huì)地位的人的稱呼,直譯為“先生”,,而香港人習(xí)慣稱呼人加個(gè)“阿”字,。
在港劇里,經(jīng)常有角色對(duì)警察等角色表達(dá)出不滿與無(wú)奈的感情,,比如一個(gè)人騎車超速被警察攔了下來(lái)罰款,,就會(huì)來(lái)一句港味兒十足的抱怨:“不是吧阿sir~”(潛臺(tái)詞是:可不可以不要這么嚴(yán)格/你管的真寬啊等,滿滿透露出那種內(nèi)心小埋怨又不敢講的心理),。
最近火起來(lái)的原由是因?yàn)楦矍坏脑?,前不久的“喂不是吧今天喝了脈動(dòng)吃了果凍……”就是因?yàn)橐晃弧癵g根根”的視頻博主模仿港腔說(shuō)話,被其他網(wǎng)友模仿才火起來(lái)的,,同樣的,,“不是吧阿sir”也是這位視頻博主帶火的,都是模仿港腔說(shuō)話,。
港劇中的經(jīng)典臺(tái)詞很多都成為了網(wǎng)絡(luò)中的流行詞,,比如“你所說(shuō)的都會(huì)成為呈堂證供”,在日常生活中,,網(wǎng)友將其制作成各式的表情包,,在聊天中使用。
不是吧阿sir下一句怎么接
1,、不是吧阿sir,,我沒(méi)有當(dāng)大哥很久了。
2,、不是吧阿sir,,我是指抽煙又不犯法。
3,、不是吧阿sir,,單身也有錯(cuò)嗎。
4,、不是吧阿sir,,找個(gè)對(duì)象這么難嗎。
5,、不是吧阿sir,,有錢(qián)也不行啊。
6,、不是吧阿sir,,我也不行嗎,。