唧唧復(fù)唧唧1,,木蘭當(dāng)戶織2,。不聞機(jī)杼聲3,惟(唯)聞女嘆息4,。問女何所思5,,問女何所憶6。女亦無所思,,女亦無所憶,。昨夜見軍帖7,可汗大點(diǎn)兵8,。軍書十二卷9,,卷卷有爺名10。阿爺無大兒,,木蘭無長(zhǎng)兄,。愿為市鞍馬11,從此替爺征,。
東市買駿馬,,西市買鞍韉12,南市買轡頭13,,北市買長(zhǎng)鞭,。旦辭爺娘去14,暮宿黃河邊,。不聞爺娘喚女聲,,但聞黃河流水鳴濺濺15。旦辭黃河去16,,暮至黑山頭17,。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾18,。
萬里赴戎機(jī),,關(guān)山度若飛19。朔氣傳金柝20,,寒光照鐵衣21,。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸,。
歸來見天子22,,天子坐明堂23。策勛十二轉(zhuǎn)24,,賞賜百千強(qiáng)25,。可汗問所欲26,,木蘭不用尚書郎27,,愿馳千里足28,送兒還故鄉(xiāng),。
爺娘聞女來,,出郭相扶將29;阿姊聞妹來30,,當(dāng)戶理紅妝31,;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊32,。開我東閣門,,坐我西閣床,。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳33,。當(dāng)窗理云鬢34,,對(duì)鏡帖花黃35。出門看火(伙)伴36,,火伴皆驚忙:同行十二年,,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,,雌兔眼迷離37,;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌38,?
唧(jī)唧:紡織機(jī)的聲音,。一說為嘆息聲,意思是木蘭無心織布,,停機(jī)嘆息,。首句一作“唧唧何力力”。
當(dāng)(dāng)戶:對(duì)著門或在門旁,,泛指在家中,。
機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī),。杼:織布的梭子,。
惟:只,另作“唯”,。
何:什么,。
憶:思念,惦記
軍帖(tiě):征兵的文書,。
可汗(kèhán):古代北方少數(shù)民族對(duì)君主的稱呼,。大點(diǎn)兵:大規(guī)模征兵。
軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷,。十二,,表示很多,不是確指,。下文的“十年”,、“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,,用法與此相同,。
爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。當(dāng)時(shí)北方呼父為“阿爺”,。
愿為市鞍(ān)馬:為,,為此(指代父從軍)。市,,買,。鞍馬:馬匹和乘馬用具,。
韉(jiān):馬鞍下的墊子,。
轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩,。
辭:離開,,辭行。
濺(jiān)濺:水流激射的聲音,。
旦:早晨,。
暮:夜晚。黑山:今呼和浩特市東南,?!侗笔贰と淙鋫鳌罚骸败囻{出東道,向黑山”,。
但聞:只聽見,。胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼,。啾(jiū)啾:馬叫的聲音。公元429年,,《北史·蠕蠕傳》:“北度燕然山,,南北三千里”。
萬里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬里,,奔赴戰(zhàn)場(chǎng),。戎機(jī):軍機(jī),指戰(zhàn)爭(zhēng),。關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),,越過一座座的山。度,,越過,。
朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,,北方,。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,,白天用來做飯,,晚上用來報(bào)更。一說金為刁斗,,柝為木柝,。李善注:“金,謂刁斗也,。衞宏《漢舊儀》曰:晝漏盡,,夜漏起,城門擊刁斗,,周廬擊木柝,。”
寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上,。寒光:指清冷的月光,。鐵衣:古代戰(zhàn)士穿的帶有鐵片的戰(zhàn)衣。
天子:即前面所說的“可汗”,。
明堂:皇帝用來祭祀,、接見諸侯、選拔等所用的殿堂,。
策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功,。策勛,記功,。轉(zhuǎn),,勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí),。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),,形容功勞極高。
賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物,。百千:形容數(shù)量多,。強(qiáng),有余,。
問所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么,。
不用:不為,不做,。尚書郎:官名,,魏晉以后在尚書臺(tái)(省)下分設(shè)若干曹(部),,主持各曹事務(wù)的官通稱尚書郎,。
千里足:可馳千里的腳力,,指好馬。一作“愿借明駝千里足”,,均指愿得良騎速回故鄉(xiāng),。
郭:外城。扶:扶持,。將:助詞,,不譯。以上二句是說父母互相攙扶著到城外來迎接木蘭,。
姊(zǐ):姐姐,。
理:梳理。紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束,。
霍(huò)霍:磨刀迅速時(shí)發(fā)出的聲音,。一說,,刀光閃動(dòng)疾速貌,。
著(zhuó):通假字 通“著”,穿,。
云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),,形容好看的頭發(fā)。
帖(tiē)花黃:當(dāng)時(shí)流行的一種化妝款飾,,把金黃色的紙剪成星,、月、花,、鳥等形狀貼在額上,,或在額上涂一點(diǎn)黃的顏色。帖,,同“貼”,。花黃,,古代婦女的一種面部裝飾物,。
火伴:古時(shí)兵制,十人為一火,,火伴即同火的人,。
“雄兔”二句:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),,雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn),。撲朔:形容雄兔腳上的毛蓬松的樣子,。迷離:形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的樣子。
“雙兔”二句:當(dāng)兩只兔子一起在地上跑時(shí)便區(qū)別不出它們的雌雄。傍(bàng)地走,,指在地上跑,。以上四句通過雄兔雌兔在跑動(dòng)時(shí)不能區(qū)別的比喻,對(duì)木蘭的才能和智慧加以贊揚(yáng)和肯定,,傳達(dá)了一種“誰說女子不如男”的觀念,。
嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門織布,。聽不見織布機(jī)織布的聲音,,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么,?問木蘭在惦記什么,?我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么,。昨天晚上看見征兵文書,,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),,每一卷上都有父親的名字,。父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長(zhǎng),,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,,就開始替代父親去征戰(zhàn)。
在集市各處購買馬具,。第二天早晨離開父母,,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,,只能聽到黃河水流水聲,。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,,聽不見父母呼喚女兒的聲音,,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。
不遠(yuǎn)萬里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速,。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲,。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),,有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來,。
勝利歸來朝見天子,,天子坐在殿堂,。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余,。天子問木蘭有什么要求,,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,,回到故鄉(xiāng),。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她,;姐姐聽說妹妹回來了,,對(duì)著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊,。每間房都打開了門進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,,穿上以前女孩子的衣裳,,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),,對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物,。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,,同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩,。
提著兔子耳朵懸在半空中時(shí),,雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,,所以容易分辨,。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢,?
《木蘭詩》產(chǎn)生的時(shí)代眾說紛紜,,但據(jù)其最早著錄于陳釋智匠所撰的《古今樂錄》,可證其產(chǎn)生之時(shí)代不晚于陳,。詩中稱天子為“可汗”,,征戰(zhàn)地點(diǎn)皆在北方,則其產(chǎn)生之地域在北朝,。詩中有“旦辭黃河去,,暮至黑山頭”,“但聞燕山胡騎聲啾啾”語,。黑山即殺虎山,,在今內(nèi)蒙古呼和浩特市東南,,去黃河不遠(yuǎn)。燕山指燕然山,,即今蒙古人民共和國(guó)杭愛山,。據(jù)此,《木蘭詩》中之戰(zhàn)事,,當(dāng)發(fā)生于北魏與柔然之間,。柔然是北方游牧族大國(guó),立國(guó)一百五十八年(394—552)間,,與北魏及東魏,、北齊曾發(fā)生過多次戰(zhàn)爭(zhēng)。而最主要之戰(zhàn)場(chǎng),,正是黑山,、燕然山一帶。429年,,北魏太武帝北伐柔然,,便是“車駕出東道,向黑山”,,“北度燕然山,,南北三千里”。(《北史·蠕蠕傳》,,蠕蠕即柔然,。)
此詩收入《樂府詩集》的《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中,至唐代已廣為傳誦,,唐人韋元甫有擬作《木蘭歌》,,可以為證。因此,,學(xué)者們大都認(rèn)為,,民歌《木蘭詩》產(chǎn)生于北朝后期。
《木蘭詩》是中國(guó)南北朝時(shí)期北方的一首長(zhǎng)篇敘事民歌,,也是一篇樂府詩,。它記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,,征戰(zhàn)沙場(chǎng),,凱旋回朝,建功受封,,辭官還家的故事,,充滿傳奇色彩。此詩產(chǎn)生于民間,,在長(zhǎng)期流傳過程中,有經(jīng)后代文人潤(rùn)色的痕跡,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色,。
第一段,,寫木蘭決定代父從軍。“唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,,唯聞女嘆息?!边筮笫菄@息聲,。木蘭當(dāng)戶織,卻不聞機(jī)杼聲,,這暗示木蘭此時(shí)已無心織造,。唯聞女嘆息,進(jìn)而暗示木蘭內(nèi)心憂思深重,。以“唧唧復(fù)唧唧”開頭,,則此一暗示,效果突出,。起唱已見出手不凡,。“問女何所思,,問女何所憶,?”兩問實(shí)是一問,出以排比,,便扣人心弦,。“女亦無所思,,女亦無所憶?!眴柕媚菢雨P(guān)切,,回答卻如此平靜,可見木蘭性格之沉著,,亦意味著木蘭內(nèi)心之憂思,,經(jīng)過激烈沖突后,已毅然下定決心,?!白蛞挂娷娞珊勾簏c(diǎn)兵,?!闭鞅臅B夜發(fā)至應(yīng)征人家,,這說明軍情十分火急,顯然是敵人大舉進(jìn)犯,??珊勾笳鞅瑒t千家萬戶皆有關(guān)系,?!败姇恚砭碛袪斆??!避姇刚鞅麅?cè),十二卷是言其多,,卷卷有父名是夸張,,言父親應(yīng)征,冊(cè)上有名,,千真萬確也,。“阿爺無大兒,,木蘭無長(zhǎng)兄,。”此二句言一事:家中父老子幼,,支撐門戶唯有木蘭,。衰老的父親怎能去遠(yuǎn)征殺敵,可是祖國(guó)的召喚又義不容辭,。面對(duì)這雙重的考驗(yàn),,木蘭挺身而出:“愿為市鞍馬,從此替爺征,?!蹦咎m好女兒,替父從軍意志,,實(shí)為對(duì)父親的愛心與對(duì)祖國(guó)的忠心之凝聚,,亦為巾幗英雄本色之發(fā)露。
第二段,,寫木蘭準(zhǔn)備出征和奔赴戰(zhàn)場(chǎng),。“東市買駿馬,,西市買鞍韉,,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭,?!边B下四個(gè)排比句,,鋪陳四市購買鞍馬,尤其“駿馬”,、“長(zhǎng)鞭”二語,,極有氣派地寫出木蘭出征之前的昂揚(yáng)士氣。士氣,,原是士兵的生命,。“旦辭爺娘去,,暮宿黃河邊,。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺,?!钡┺o暮至,不必坐實(shí)為一日內(nèi)事,,此言曉行夜宿,,征途之長(zhǎng),行軍之急,。此四句展開巨幅出征情景,。先言其情。古時(shí)一少女離開閨閣遠(yuǎn)赴沙場(chǎng),,不異投入另一世界,。旦辭爺娘,暮宿黃河,,黃河激流濺濺之鳴聲,,代替了平日父母親切之呼喚,這層層描寫,,將一女性出征之后全幅生活翻天覆地之變化,、全幅心態(tài)之新異感受,一一凸現(xiàn)出來,。唯其如此,,所以真。再言其景,。黃河邊上,暮色蒼茫之中,,一位女戰(zhàn)士枕戈待旦,,這是十分蒼涼而又悲壯之境界。此種境界,,在中國(guó)詩史上稀有,?!暗┺o黃河去,暮至黑山頭,。不聞爺娘喚女聲,,但聞燕山胡騎鳴啾啾?!贝怂木渑c上四句為一排比,,但意脈已大大發(fā)展。暮至黑山,,言至而不言宿,,暗示我軍已經(jīng)前敵。不聞爺娘喚女聲,,但聞燕山胡騎鳴啾啾,,直提起戰(zhàn)斗即將打響,亦意味著木蘭昔日之兒女情懷,,從此將在戰(zhàn)爭(zhēng)中百煉成鋼,。
第三段,概寫木蘭十來年的征戰(zhàn)生活,?!叭f里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛,。朔氣傳金柝,,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,,壯士十年歸,。”上二句寫我軍征戰(zhàn)之奮勇,,“赴”字,、“度”字、“飛”字,,極有氣勢(shì),。中二句寫宿營(yíng)之戒備警惕,亦點(diǎn)出戰(zhàn)地生涯之艱苦卓絕,。四句雖寫全軍,,木蘭自在其中。下二句以將軍之戰(zhàn)死,,襯凸木蘭生還之不易,。“百戰(zhàn)”、“十年”皆非實(shí)數(shù),,概言戰(zhàn)事頻繁,,歲月漫長(zhǎng)也。此六句,,寫盡木蘭從軍生涯,,筆墨異常精煉。
第四段,,寫木蘭還朝辭官,。“歸來見天子,,天子坐明堂,。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng),?!碧熳蛹纯珊梗魈弥赋?。策勛即記功,,勛位分作若干等,每升一等是一轉(zhuǎn),,十二轉(zhuǎn)者,,夸張連升之速也。百千強(qiáng),,言賞賜之物成百成千還多,。寫天子對(duì)木蘭之優(yōu)遇非常,一則暗示木蘭戰(zhàn)功之卓著,,一則襯凸木蘭還家之心切,。“可汗問所欲,,木蘭不用尚書郎,,愿借千里足,送兒還故鄉(xiāng),?!倍ㄊ悄咎m對(duì)于勛位賞賜全無興趣,故天子怪而問其所欲,,木蘭則告以不用作官,,只愿還鄉(xiāng)。愿借千里足(指快馬),,婉言歸心似箭也,。木蘭不受官職,,固然可謂鄙薄官祿,但也應(yīng)知她還隱蔽著女性之身份,,在當(dāng)時(shí)條件下,女子又豈能做官(從軍本是萬不得已),。尤其長(zhǎng)期離別父母,,女兒之情深切矣。辭官一節(jié),,仍是緊扣木蘭作為一女性來寫的,。
第五段,以濃墨重彩大書木蘭還家與親人團(tuán)聚,?!盃斈锫勁畞恚龉喾鰧?。阿姊聞妹來,,當(dāng)戶理紅妝。小弟聞姊來,,磨刀霍霍向豬羊,。”描繪全家歡迎木蘭,,一氣鋪陳三排六句,,喜慶歡騰遂至高潮。然而個(gè)中仍極有分辨,,須加體會(huì),。十二年過去矣,父母更加衰老,,故彼此相扶出城來迎,。阿妹長(zhǎng)大成人,故依閨閣之禮,,用紅妝隆重歡迎,。既逢喜慶必殺豬宰羊。一片歡樂和祥,,而又長(zhǎng)幼有序,,此中深具傳統(tǒng)禮俗之美也。木蘭喜慰,,可想而知,。“開我東閣門,,坐我西閣床,。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,,對(duì)鏡帖花黃,。”帖花黃即在面額上貼花涂黃,,是當(dāng)時(shí)婦女流行之容飾,。一氣又是四排句兩偶句,鋪寫木蘭恢復(fù)女兒身之樂,。十二年未入之閨閣,,未坐之床,未著之衣裳,,未理之云鬢,,未貼之花黃,今日百度俱興矣,,其樂何若,!這意味著,木蘭來之不易的女性之復(fù)歸,?!俺鲩T看火伴,火伴皆驚忙,。同行十二年,,不知木蘭是女郎!”古代兵制十人為一火,,火伴即同火之士兵,。火伴們能不驚惶,?誰知道十二年來一同征戰(zhàn)出生入死之木蘭,,原來竟是門前這位光彩照人之女郎!全詩懸念至此解開,,原來十二年里,,木蘭是女扮男裝從軍作戰(zhàn)。此一節(jié)最具喜劇性效果,,亦是全幅詩情之最高潮,。然而又令深思。十二年沙場(chǎng)之出生入死,,難,。十二年喬裝而不露痕跡,更難,。木蘭內(nèi)心之精神力量,,該是何等之大,!
第六段,用比喻作結(jié),?!靶弁媚_撲朔,雌兔眼迷離,。雙兔傍地走,,安能辨我是雄雌?!睋渌肥翘S貌,迷離是兔眼瞇縫貌,,此二句互文,。雄兔撲朔而又迷離,雌兔迷離而又撲朔,,兩兔一道在地上奔跑,,誰又能辨其雌雄!木蘭與大伙一道征戰(zhàn),,裝束舉止與男子并無二致,,大伙又豈能知道我是女子呢?此一機(jī)智幽默之比喻,,是木蘭女扮男裝之奇跡的圓滿解釋,,亦是喜劇性詩情之裊裊余音,此余音之有余不盡,,仍在于意味著木蘭之英雄品格,。
其詩中幾件事的描繪詳略得當(dāng),一,、二,、五、六段詳寫木蘭女兒情懷,,三,、四段略寫戰(zhàn)場(chǎng)上的英雄氣概。從內(nèi)容上突出兒女情懷,,豐富英雄性格,,是人物形象更真實(shí)感人。結(jié)構(gòu)上使全詩顯得簡(jiǎn)潔,,緊湊,。
此詩在寫法上運(yùn)用了較多的修辭手法,主要是對(duì)偶,、排比及互文,。其中互文是此詩極有特色的修辭手法,,在刻畫人物心理、塑造人物形象,、渲染氣氛等方面起了很大作用,。如“開我東閣門,坐我西閣床”二句,,單從字面上看是不合邏輯的,,上下文互文互補(bǔ)而增義:“開我東閣門,坐我東閣床,;開我西閣門,,坐我西閣床?!庇捎诨ノ氖址ǖ倪\(yùn)用,,省略了時(shí)間的推移和地點(diǎn)的轉(zhuǎn)換,表現(xiàn)了木蘭一別十年回到家中,,迫不及待地到這里坐坐,,到那里看看,看到曾經(jīng)熟悉的一切,,心中既充滿親切之感,,又有說不清的滋味。含不盡之意于言外,,通過動(dòng)作細(xì)節(jié)的描寫,,刻畫人物心理。又如“當(dāng)窗理云鬢,,對(duì)鏡貼花黃”二句,,如果把“當(dāng)窗”和“對(duì)鏡”分開理解,顯然不合女子梳妝的實(shí)情,?!爱?dāng)窗理云鬢”應(yīng)“對(duì)鏡”,“對(duì)鏡貼花黃”也要“當(dāng)窗”,。這里的互文手法如同“蒙太奇”一樣變換鏡頭,,表現(xiàn)了木蘭脫下戎裝的動(dòng)作之迅速、麻利,,渲染了她經(jīng)過十年的軍旅生涯,,急切地想找回女兒家感覺的興奮之情。再如“將軍百戰(zhàn)死,,壯士十年歸”二句,,對(duì)偶兼用互文,高度概括了十年征戰(zhàn)的曠日持久和激烈悲壯,,突出了木蘭出生入死,,英勇善戰(zhàn)的英雄形象,。又如“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離”二句,,“腳撲朔”是雄兔的特征,,“眼迷離”是雌兔的特征,分辨雌雄本是一目了然的事,,但二兔上述的特征兼而有之,,就很難區(qū)別了。這里暗示木蘭女扮男裝,,替父從軍,,和男人一樣馳騁疆場(chǎng),巾幗不讓須眉,,表現(xiàn)了木蘭的機(jī)智勇敢,,照應(yīng)了上文“同行十二年,不知木蘭是女郎”,,使這個(gè)傳奇式的女英雄的形象更加豐滿,含蓄而富于浪漫色彩,。又如“東市買駿馬,,西市買鞍韉,南市買轡頭,,北市買長(zhǎng)鞭”幾句,,排比兼用互文,表現(xiàn)出一種急促跳蕩的節(jié)奏,,一種躍躍欲試的意態(tài),,表現(xiàn)“可汗大點(diǎn)兵”的軍情緊急,渲染了出征前的緊張氣氛和木蘭準(zhǔn)備工作的繁忙而有序,。這些互文手法的運(yùn)用,,不僅詞約意豐,詳略得當(dāng),,而且從敘事上跨越時(shí)空,,加快了情節(jié)的推進(jìn),使行文富于節(jié)奏感,,跌宕生姿,,增強(qiáng)了表達(dá)效果。
《木蘭詩》是中國(guó)詩史上罕有的杰作,,詩中首次塑造了一位替父從軍的不朽的女英雄形象,,既富有傳奇色彩,而又真切動(dòng)人,。木蘭既是奇女子又是普通人,,既是巾幗英雄又是平民少女,,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢,,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑,,熱愛親人又報(bào)效國(guó)家,不慕高官厚祿而熱愛和平生活,。木蘭完滿具備了英雄品格與女性特點(diǎn),。天性善良勇敢,沉著機(jī)智,,堅(jiān)忍不拔,,是木蘭英雄品格之必要內(nèi)涵,對(duì)父母對(duì)祖國(guó)之無限愛心和獻(xiàn)身精神,,則是其英雄品格之最大精神力量源泉,。同時(shí),全詩緊扣“木蘭是女郎”,,從“不聞爺娘喚女聲”到“木蘭不用尚書郎”,,從“木蘭當(dāng)戶織”到“著我舊時(shí)裳”,始終不失其為女性之特點(diǎn),。故木蘭形象極為真實(shí)感人,。《木蘭詩》創(chuàng)具一種中國(guó)氣派之喜劇精神,,其特質(zhì),,乃是中國(guó)人傳統(tǒng)道德精神、樂觀精神及幽默感之整合,。這種中國(guó)氣派之喜劇精神,,實(shí)與以諷刺為特征的西方喜劇大不相同?!赌咎m詩》充分體現(xiàn)出中國(guó)民歌之天然特長(zhǎng),,鋪排、夸張,、象聲,、懸念的突出運(yùn)用,對(duì)于渲染氣氛,、刻劃性格,,效果極佳。
過去多認(rèn)為《木蘭詩》所產(chǎn)生之基礎(chǔ),,為北朝尚武之社會(huì)風(fēng)俗,。但是,北朝歷史發(fā)展之主流,是入居北中國(guó)的游牧民族接受農(nóng)業(yè)文明,,進(jìn)而接受中國(guó)文化,,最終為中國(guó)文化所化。就此詩言,,即使木蘭之家原為鮮卑民族,,也早已漢化?!澳咎m當(dāng)戶織”,,是一證。木蘭還家,,全家喜慶之中所深具之禮意,,是又一證。尤其木蘭替父從軍,、高度體現(xiàn)對(duì)父母之愛心與對(duì)祖國(guó)之忠心,,實(shí)為高度體現(xiàn)中國(guó)文化之精神。故應(yīng)當(dāng)說,,《木蘭詩》所產(chǎn)生之基礎(chǔ),,是中國(guó)傳統(tǒng)文化與北朝尚武風(fēng)俗之融合,而《木蘭詩》之根本精神,,則是中國(guó)文化之精神,。
謝榛:《木蘭詞》云:“問女何所思,問女何所憶,。女亦無所思,女亦無所憶,?!薄皷|市買駿馬,西市買鞍韉,,南市買轡頭,,北市買長(zhǎng)鞭?!贝四诵趴诘莱?,似不經(jīng)意者,其古樸自然,,繁而不亂,。若一言了問答,一市買鞍馬,,則簡(jiǎn)而無味,,殆非樂府家數(shù)?!叭f里赴戎機(jī),,關(guān)山度若飛,。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣,。將軍百戰(zhàn)死,,壯士十年歸?!苯^似太白五言近體,,但少結(jié)句爾。能于古調(diào)中突出幾句,,律調(diào)自不減文姬筆力,。“雄兔腳撲朔,,雌兔眼迷離,。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌,?!贝私Y(jié)最著題,又出奇語,。若缺此四句,,使六朝諸公補(bǔ)之,未必能道此,。(《四溟詩話》)
鐘惺:英雄本色,,卻字字不離女兒情事?!皢柵嗡肌彼恼Z,,妙,妙,!“昨夜見軍帖……卷卷有爺名”:質(zhì)得妙,,似《焦仲卿妻》詩法?!皷|市買駿馬……北市買長(zhǎng)鞭”:瑣瑣處分,,是女郎暴出門行徑?!俺o爺娘去”……“旦辭黃河去”:辭黃河與辭爺娘間句法變得妙,。“萬里赴戎機(jī)……壯士十年歸,?!背跛铺迫恕蹲向t馬》、《關(guān)山月》諸律語?!八蛢哼€故鄉(xiāng)”七句如見,。“同行十二年,,不知木蘭是女郎,。”寫英雄處眾中光景如見,。(鐘惺,、譚元春《古詩歸》)
譚元春:“昨夜見軍帖……卷卷有爺名”:此等敘法不詳不妙?!澳褐梁谒^……但聞燕山胡騎聲啾啾”:瑣瑣路程中代寫離家顧戀如訴,。尤妙在語帶香奩,無男子征戍氣,?!鞍㈡⒙劽脕怼保貉a(bǔ)阿姊小弟關(guān)目始妙?!靶弁媚_撲朔……安得辨我是雄雌,。”四語倒在后詠嘆一番,。木蘭機(jī)警英烈之氣在紙上矣,,未可以閑閑比喻讀之。(鐘惺,、譚元春《古詩歸》)
胡應(yīng)麟:此歌中,,古質(zhì)有逼漢、魏處,,非二代所及也,,惟“朔氣”、“寒光”,,整麗流亮類梁陳。又云:《木蘭詩》是晉人擬古樂府,,故高者上逼漢,、魏,平者下兆齊梁,。如“南市買轡頭,,北市買長(zhǎng)鞭”,尚協(xié)東京遺響,,至“當(dāng)窗理云鬢,,對(duì)鏡貼花黃”,齊梁艷語宛然。又“出門見火伴”等句,,雖甚樸野,,實(shí)自六朝聲口,非兩漢也,。(《詩藪》內(nèi)編卷三)
陳祚明:木蘭詩甚古,。當(dāng)其淋漓,輒類漢魏,,豈得以唐調(diào)疑之,。此詩章法脫換,轉(zhuǎn)掉自然,。凡作長(zhǎng)篇不可無章法,,不可不知脫換之妙。此詩脫換又有陡然竟過處,,無文字中,,含蓄多語,彌見高老,。(《采菽堂古詩選》)
沈德潛:事奇語奇,,卑靡時(shí)得此,如鳳凰鳴,,慶云見,,為之快絕。(《古詩源》)
賀貽孫:敘事長(zhǎng)篇?jiǎng)尤颂湫μ?,全在點(diǎn)綴生活,。如一本雜劇,插科打諢,,皆在凈丑,。《木蘭詩》有阿姊理妝,,小弟磨刀一段,,便不寂寞,而“出門見火伴”,,又是絕妙團(tuán)圓劇本也,。(《詩筏》)