翻譯機是一種電子器件學習機,,就是用計算機實現(xiàn)一種自然語言到另一種自然語言的轉(zhuǎn)換。一般指自然語言之間句子和全文的翻譯,。很多人出國但是卻并不會當?shù)氐恼Z言,因此翻譯機可以說派上了大用場,,成為眾多人的出國利器,。那么,,翻譯機好用嗎,?翻譯機有哪些種類呢,?下面就一起來了解下相關(guān)知識。
翻譯機是一種語言翻譯工具,,使用它你可以輕易的將自己不懂的語言轉(zhuǎn)換成自己能聽懂的語言或者文字。翻譯機消除了不同文字和語言間的隔閡,。但其機譯譯文質(zhì)量長期以來一直是個問題,離理想目標仍相差甚遠,。不過,隨著深度學習在圖像,、語音等方面的突破性進展,,基于人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的機器翻譯也在逐漸興起,,翻譯效果變得越來越好。未來,,人工智能翻譯機甚至能夠達到優(yōu)秀翻譯員的水準。
按智能程度分
1,、人工智能翻譯機
人工智能翻譯機采取人工智能技術(shù),,能夠模擬人的思維對語言進行翻譯,翻譯精準度高,。
2,、普通翻譯機
利用機身自帶的翻譯程序進行翻譯,,翻譯精準度低,,歧義較多。
按是否有屏幕分
1,、有屏翻譯機
有屏翻譯機大多支持語言轉(zhuǎn)文字的功能,,能夠讓交流溝通更方便。
2,、無屏翻譯機
大部分的無屏翻譯機僅支持語言轉(zhuǎn)語言,,容易造成語言歧義。
按能否拍照翻譯分
1,、可拍照翻譯機
帶攝像頭的翻譯機一般支持拍照翻譯,,這樣你再也不擔心看不懂英文菜單和宣傳頁了。
2,、不可拍照翻譯機
這類翻譯機大多價格較低,,因為無攝像頭,因此不支持拍照翻譯,。
按獨立程度分
1,、獨立翻譯機
市面上大多的翻譯機都是獨立翻譯機,這類翻譯機的特點是無需借助智能終端即可使用,。
2,、依賴智能終端的“翻譯機”
這類翻譯機大多是智能終端安裝一個翻譯軟件,從而實現(xiàn)翻譯的功能,。
1,、中英文整句翻譯
獨有雙引擎翻譯系統(tǒng)和人工智能模糊匹配技術(shù),突破傳統(tǒng)電子詞典只能翻譯單詞,、詞組技術(shù)瓶頸,,能夠?qū)崿F(xiàn)中英文雙向整句翻譯。翻譯機使用不用考慮語法,,輸入整段中文立刻翻譯成需要的16國語言的任何一種,,輸入整段英文立刻翻譯成成中文,精確率非常高,。第一大特色就是可以實現(xiàn)整句翻譯,,外貿(mào)經(jīng)商,出國留學,,出國旅游遇到不懂的都可以實現(xiàn)整句翻譯,,這樣下來就會解決你在旅途中的很多難題,翻譯的不僅快,,而且準確率達98.7%以上,。
2,、標準人聲發(fā)音
采用全球領(lǐng)先的TTS發(fā)音系統(tǒng)和智能語音控制器,對輸入文本進行語法,、語義語言學分析,,將其轉(zhuǎn)化為標準外語自然人聲發(fā)音,出國就是您的外語翻譯,,回家就是您的口語老師,。
還內(nèi)置了中葡詞典、葡中詞典,、中俄詞典,、俄中詞典、中日詞典,、日中詞典,、中韓詞典詞典、韓中詞典,、中法詞典、法中詞典等多國詞典,,這樣在支持中英整句翻譯整句朗讀的核心功能外,,還支持多國語言單詞互譯。
3,、語言文字輸入方便
支持語音輸入和文字輸入,,只要您說出任何語言,獨家研發(fā)的語音系統(tǒng)會采集識別您所要表達的意思,,給您即時翻譯,。同時支持草書、連筆智能識別,,手寫識別率高,、翻譯速度快。
優(yōu)點:價格便宜
缺點:冬季冰冷
價格:1500
優(yōu)點:價格便宜
缺點:冬季冰冷
價格:1500
人工翻譯的優(yōu)勢
1、靈活性強
人工翻譯最大的好處就是人是活的,,但是機器設(shè)備軟件卻是死的,,兩者存在的區(qū)別是非常大,機器翻譯只是依據(jù)單詞進行逐字逐句的翻譯,,并沒有理解語境,,進行詞語之間的組合,,往往使用機器翻譯最常常出現(xiàn)現(xiàn)象就是“驢唇不對馬嘴”,單詞翻譯正確了,,沒有組合好,,使得翻譯出來的語句缺乏實用性,但是人工翻譯就不一樣,,這不是機械,,人可以隨機應(yīng)變,可以理解具體的語境,,從而進行翻譯,,如此翻譯過后的句子和實際意思將會是一樣的,這就是為什么會進行人工翻譯的原因,。
2,、便于交流,針對性強
在使用機器進行翻譯的過程中,,人是無法和機器設(shè)備進行交流,,這一點是人工翻譯存在的很大區(qū)別,人工翻譯在遇到問題,,遇到不理解的時候,,這些都可以和客戶,和團隊進行有效地交流,,從而提升翻譯效果,。并且人工翻譯針對性是非常強,它能夠依據(jù)具體的翻譯語種,,設(shè)計好翻譯方案,,能夠為客戶提供最佳的翻譯服務(wù)。
3,、錯誤率低
機械翻譯存在一些不可控制性,,在進行翻譯的過程中,很容易出現(xiàn)問題,,除了單詞不能正常組合在一起,,語句翻譯不通順之外,還會出現(xiàn)一個單詞有多種意思,,機械不知道如何去選擇,,往往會文不對題。
機器翻譯的優(yōu)勢
1,、速度快
機器翻譯的最大的優(yōu)點就是速度快,輸入一段文字,,瞬間就能看到結(jié)果,。并且現(xiàn)在很多軟件還實現(xiàn)了對整段文字以及整篇文章的翻譯,,這樣的速度是人工所不能比擬的。
2,、價格低
現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上有很多的免費的翻譯軟件,,比如百度翻譯、Google翻譯等等,,都可以免費使用,,不用花費一分錢。當然也有很多付費的軟件,,翻譯起來相對來講,,比免費的在準確性方面會高一點。但是整個來講,,比翻譯公司還是便宜很多,。
1、看翻譯精準度
雖然說現(xiàn)代的翻譯機已經(jīng)基本可以實現(xiàn)復雜語句的翻譯,,但是有時候還是會讓人捉摸不透翻譯出來的意思,。因此,最好的方法就是通過測試來鑒別機器的翻譯精準度,。
2,、是否支持多種語言
如果每一種語言都需要一部翻譯機,那么可是要花費大把鈔票,。因此,,一機多翻已經(jīng)成為時下的主流。要是不支持三種以上語言,,那么還是慎重考慮,。
3,、能否無網(wǎng)翻譯
雖然說大部分的翻譯機都需要聯(lián)網(wǎng)翻譯,,但是如果遇到斷網(wǎng)的情況怎么辦?所以說一款支持斷網(wǎng)翻譯的翻譯機一定是你的首選,。
4,、待機時間
誰也不想翻譯機在中途斷電了,畢竟在外國充電是件麻煩事兒,,所以超長的待機時間也很重要,。
5、抗噪性
翻譯機的使用場所大多有很多雜音,,因此一款良好的翻譯機必須能夠有效過濾這些噪音并進行精準翻譯,。
6、是否支持拍照翻譯
有時候看英文菜單或者大段的外文的時候人們也會想知道精確意思,,所以這時候如果有一臺支持拍照翻譯機的機器那就再好不過了,。
7,、看重量
沒錯,翻譯機雖然個頭不大,,但是如果長期使用的話對于手腕也是一種負擔,。因此最好選擇輕便的翻譯機類型。
1,、選擇你要互譯的語種,,比如中文翻譯英文、俄語翻譯印地語,、德語翻譯日語,、韓語翻譯中文等等。
2,、左側(cè)或者下側(cè)按鍵為你說話時的按鍵,,右側(cè)或者上側(cè)按鍵為對方說話時的按鍵,(在點餐,、問路等需要翻譯時,,你說話時按著左側(cè)或者下側(cè)按鍵,對方說話時按著上側(cè)或者右側(cè)按鍵)你在說話時只需要按住左側(cè)按鍵開始說話,,翻譯機會自動識別你的語音,,說話完畢后松開按鍵,設(shè)備會自動識別翻譯成你想要的語種并進行語音播放,。
3,、可手動滑屏查看語音識別和翻譯的文本內(nèi)容是否正確。
4,、在設(shè)置-設(shè)置移動網(wǎng)絡(luò)界面,,可以設(shè)置使用翻譯機的網(wǎng)絡(luò),比如WiFi或者4g,,設(shè)置系統(tǒng)語言界面,,可以設(shè)置翻譯機的系統(tǒng)語言。