哈爾濱話屬東北官話—哈阜片—肇扶小片,。相比于周邊地區(qū)方言,,哈爾濱市區(qū)方言與普通話相對接近。
一,、哈爾濱方言歷史
哈爾濱處于中國東北部(黑龍江?。┑某鞘校啾本┮磺Ф喙?,相承于北燕語,,與東北官話西部和北京官話有很多相似之處。
二,、方言形成
許多人認為,,這由于多民族的混合與哈爾濱的推廣普通話。語言從一開始的移民開始分劃,,同地的人們本來說一種語言,,卻由于移民而獲得具有地理特征得方言。在一方面,,北京方言的形成和發(fā)展,,受東北民族,即女真人和滿語的直接影響,。另外,,受京旗移墾的深遠影響。清代中期,,近10萬北京滿族人返回滿族原在哈爾濱地區(qū),,給當?shù)刂v漢語的土著人民帶來標準的中文語音。狹義來講哈爾濱話其實就是哈爾濱城區(qū)話(道里,,道外,,南崗,香坊,,松北,、平房六轄區(qū))。
遼東方言與隔海的膠東半島相同,,遼西方言與毗鄰的河北近似,。晚清末年,,因為朝廷不再禁止進入東北北部的部分縣, 說膠遼方言的山東人和說冀北方言的河北人擴散到哈爾濱地區(qū),。因此,,在哈爾濱地區(qū),遼東方言,、遼西方言和土著方言混合在一起,人們放棄自己的母語的雜音,,必須使用雙方均可接受的語言,、聲音,才能夠進行良好的交流,。經(jīng)過幾代人的收斂性的分離純化,,最終形成為“哈爾濱話” 。
然而,,哈爾濱話形成的另一個重要原因,,這是黑龍江省獨特的地理環(huán)境(松花江流域)。河流旁往往是人類的起源,,如黃河,,尼羅河,恒河,,幼發(fā)拉底河的人類發(fā)祥地,,是人類文明的4個天然河流域,,形成他們自己的語言,,是人類語區(qū)的天然劃定,。
哈爾濱話不是孤立的,,將它放在東北來說,沿整個松花江流域(包括吉林?。┮约拔鞑康凝R齊哈爾,,大慶與“哈爾濱話”沒有非常明顯的區(qū)別,只是在個別詞語的發(fā)音上略有差異。但如果離開松花江流域,,例如東北南部遼河流域的遼寧沈陽市,口音立即變得差異很大,,很容易區(qū)分,。
總體上哈爾濱話和黑吉一帶的大多數(shù)東北官話沒有實質(zhì)的區(qū)別,,與普通話在調(diào)值,、語法和詞匯上還有一定距離,但由于普化等原因,,較老派的方言逐漸流失,,市區(qū)新派方言趨向于普通話發(fā)展。
三,、類型及特征
哈爾濱方言狀態(tài)詞綴豐富多樣,據(jù)對《哈爾濱方言詞典》的統(tǒng)計,常用的狀態(tài)詞綴共328類,,其中前綴25類(單音節(jié)16類),,中綴40類(單音節(jié)31類),后綴263類(單音節(jié)60類),,涉及的詞1117個,,主要是動詞和形容詞,。
1.發(fā)音方式
由于黑龍江有寒冷又漫長的冬季,,冷空氣很容易進入到嗓子眼里,,造成不適,,所以久而久之,,形成了哈爾濱人在說話時的發(fā)音特點:“吐氣”的發(fā)音方式,,比如哈爾濱方言中“干啥”“上哪嘎噠”“整個浪兒地”,都是向外送氣的發(fā)音方式,。再如在哈爾濱方言里,,人們會說“你好”,發(fā)音方式是送氣,,但廣東人會說“嘞好哇”,,發(fā)音方式是向里收著發(fā)音,。再如哈爾濱人說“沒有”,,而廣東人會說“謀哇”,也有向里收氣發(fā)音的傾向,。
哈爾濱方言,,也可以說整個東北地區(qū)的方言,從整體上來說,,都是“響亮清楚,、干脆有力”的,這也和整個東北地區(qū)寒冷的天氣有很大的關(guān)系,!人們在寒冷的天氣中需要有底氣地去說話,,就形成了一些人說的“玉米碴子”味兒,。但正是這樣的發(fā)音方式,才讓東北話表達的意義更加生動,,準確,,讓外人聽起來顯得格外有趣。這也是東北話的魅力所在,!
此外哈爾濱的一些街道和地名,,它們的發(fā)音就代表了哈爾濱方言里的特殊韻味。例如哈爾濱的“哈平路”,,“哈”應(yīng)該是三聲hǎ,,而不是一聲hā,;哈爾濱“南崗區(qū)”,,“崗”應(yīng)該讀四聲gàng,而不是三聲gǎng,;再如哈爾濱下屬的“阿城區(qū)”,,“阿”字讀的是四聲 à,而不是一聲 ā,。
總得來說,,在眾多方言里,哈爾濱方言是很接近普通話的一種方言了,,近些年來我們也看到哈爾濱地區(qū)涌現(xiàn)出來許多優(yōu)秀的播音員,、節(jié)目主持人。此外哈爾濱方言的發(fā)音清晰,、響亮,,聽起來還給人一種豁達、豪爽,、熱情的感覺,,在一些介紹民俗的地方性節(jié)目中,常常會加入東北話的語調(diào)和用詞,,增加了節(jié)目的趣味性,。
2.方言用詞
眾所周知,語言不但受到氣候的影響,,同時也受到社會環(huán)境和歷史背景的影響,。黑龍江的地方語,如“脖勒蓋”“磕磣”“嗯呢”“石砬子”等,,原來都是滿語,。歷史上的東北地區(qū),曾建立過偽滿洲國,,滿族文化對這片土地有很深的影響,。例如“嗯呢”一詞其實是在封建時期,,奴才回答主人話語時說的話,表示一種順從和執(zhí)行,,也就是說“嗯呢”的本意是奴才對主人的應(yīng)答,。不過現(xiàn)在“嗯呢”這個詞已經(jīng)被廣泛地使用,其本意已經(jīng)被泛化了,,這也是詞匯的一種變遷,。
除了歷史背景外,影響哈爾濱方言的還有哈爾濱獨特的冬季文化,。由于哈爾濱有著漫長而寒冷的冬天,,并且這種寒冷是“干冷”,是一種透心涼,、干脆利落比較痛快的感覺,,它和一些南方沿海一些城市的“濕冷”是不一樣的。所以哈爾濱人民在說話的時候,,一般不會兜圈子,,而是直來直去,直奔自己講話的主題,。例如在寒冷的冬天里,,哈爾濱人的表達就很直接“這天兒凍死人了!”或說“這大冷的天兒,,快把我凍成冰棍兒了,!”這種夸張幽默的表達方式,讓聽話者很容易就明白了說話者當時的感受,。再比如哈爾濱方言里有一個詞叫“貓冬兒”,,意思是冬天在家里閑呆著。這個詞其實是用擬人的方式,,借用“小貓兒的蜷縮”,,形象地再現(xiàn)了在寒冷的冬天,,人們在自家暖和的炕頭上悠閑自在的樣子,,可以說是十分生動,!
四、哈爾濱地方語俗語
1.隔路—泛指人的個性強,,不愿與人交流,,不合群,。
2.得瑟---泛指人不穩(wěn)重,做事愛出風頭,。
3.麻應(yīng)人----泛指看到某些事物后一種不自在的反應(yīng),,有起雞皮疙瘩的意思。
4.嘎咕----泛指事物比較與眾不同,。
5.小嘎----就是指十多歲的小孩,。
6.半拉子----未成年的勞動力,只能頂八個成年人,。
7.假假咕咕----不實在,,辜負了別人的熱情。
8.圖鄙-----被騙或被耍了,,有被人賣了還幫人家數(shù)錢的意思,。
9.缽愣蓋---膝蓋
10.做喔----立刻
11.麻溜---快點
12.扒拉----用手或工具挪開物體。
13.撓啃----泛指很久沒有沾油水,,或相關(guān)的東西,。
14.得意----喜歡。
15.掰扯----理論,、研究,。
16.白話----就是說不著邊際的話。
17.備不住---也許,。
18.刺撓---癢,。
19.呲目乎---眼屎。
20.打狼----落后,,最后一名,。
21.才剛---剛才。
22.哈拉子---比較多而且向下流的口水,。
23.記葛浪---起糾紛,,爭吵。
24.老鼻子了----很多,。
25.馬靈---蜻蜓
26.毛愣三光-----不穩(wěn)重,,做事毛草,。
27.尿性---很有男兒氣概。
28.念秧----指桑罵槐,。
29.欠登兒-----泛指那里有事情那里到的人,。
30.屈咕-----兩個人小聲的互相嘀咕。
31.且—客人,。
32.老蒙咔吃眼-----形容人年級大了,,不受別人的尊敬。
33.別楞----泛指叫人感覺不自在,。
34.得勁---舒服,。
35.噶點啥----賭點什么。
36.丁壩----總是,。
37.二姨子---不男不女,。
38.吭哧癟肚----泛指做事不麻利,說話不利落,。
39.爛叁----泛指人不行為做事不利落,,尤其是指婦女。
40.打腰---很吃香,。
41.撒膜---四處張望,。
42.豁愣----攪和。
43.無極六獸---百無聊賴,。
44.老鴇子---孵蛋的老母雞,。
45.逾作---很舒服。
46.抽冷子---趁人不備,,突然做某件事,。
47.呲噠---不是好氣的責備別人。
48.恩那---是,。
49.啯---吸,。
50.日日的---形容速度快。
51.虎拉巴幾----形容人IQ比較低,。
52.鬧停----泛指心里有事,,比較鬧心。
53.碼人—打電話叫人,。
54.向著—偏袒,。
55.海了----非常多、大,。
56.抓瞎----沒有依靠,。
57.體登---毀了。
58.賽臉----給點陽光就燦爛。
59.耐排---按順序排列,。
60.彪----性情魯莽,。