大盂鼎,,清道光年間(公元1849年)出土于陜西郿縣禮村(今寶雞眉縣常興鎮(zhèn)楊家村一組,,即李家村),出土后便被販賣至文物市場,。它是西周早期青銅禮器中的重器,,因作器者是康王時(shí)大臣名盂者而得名,與之同出的小盂鼎已佚,。
清朝道光時(shí)期的岐山首富宋金鑒把銅鼎買下,,因?yàn)槠餍尉薮螅忠瞬毮?,鼎很快被岐山縣令周庚盛占有,,他把鼎轉(zhuǎn)賣到北京的古董商人。宋金鑒在考中翰林后出價(jià)3000兩白銀又購得了寶鼎,,在他去世后,,后代以700兩白銀賣給陜甘總督左宗棠的幕僚袁保恒,袁深知左宗棠酷愛文玩,,得寶鼎后不敢專美,,旋即將大盂鼎獻(xiàn)給上司以表孝心。左宗棠在發(fā)跡前曾為湖南巡撫駱秉章的幕僚,,理湘省全部軍務(wù),。雖非顯貴,也頗得春風(fēng),。加之自視極高,,恃才傲物,不免為人所陰嫉,。
咸豐九年(公元1859年),,左宗棠被永州總兵樊燮讒言所傷,遭朝廷議罪,。幸得時(shí)任侍讀學(xué)士的潘祖蔭援手,,上奏咸豐皇帝力保宗棠,,且多方打點(diǎn),上下疏通,,左才獲脫免,。潘乃當(dāng)時(shí)著名的金石收藏大家,左宗棠得大盂鼎后遂以相贈(zèng),,以謝當(dāng)年搭救之恩,。此后,大盂鼎一直為潘氏所珍藏,。雖然也時(shí)而有人覬覦此鼎,,但畢竟潘氏位高權(quán)重,足可保全大鼎無虞,。至潘祖蔭故,,其弟潘祖年將大盂鼎連同其它珍玩一起,由水路從北京運(yùn)回蘇州老家,。大鼎作為先人故物,,睹物思人,彌顯珍貴,,堪為傳家之寶,,不輕示人。光緒之末,,金石大家端方任兩江總督。曾一度挖空心思,,想據(jù)大盂鼎為己有。均為祖年所拒,。但端方之欲始終為潘家所患。直至辛亥年,,革命暴發(fā),,端方被殺,。潘家和大鼎才真正逃過端方之難。
民國初年,,曾有美籍人士專程來華找潘氏商談求讓大鼎,,出價(jià)達(dá)數(shù)百兩黃金之巨,。但終為潘家所回絕。三十年代中葉,,國民黨當(dāng)局在蘇州新建一幢大樓。黨國大員忽發(fā)奇想,,要在大樓落成后以紀(jì)念為名辦一展覽會(huì),,邀潘家以大鼎參展,。以圖無限期占有大鼎,。然此拙劣伎倆為潘氏識破,,婉言拒絕了參展,。
1937年日軍侵華時(shí),蘇州很快淪陷,。國將不國,,人命難保,。此時(shí),,潘祖年已作古,。潘家無當(dāng)戶之人,皆婦孺,。英雄出少年,,當(dāng)此危難之時(shí),潘祖蔭的侄孫潘承厚,、潘景鄭等商定將大鼎及全部珍玩入土保全,。經(jīng)反復(fù)遴選,決定將寶物藏于二進(jìn)院落的堂屋。這是一間久無人居的閑房,,積塵很厚,,不會(huì)引人注目。主意已定,,潘家人苦干兩天兩夜才將全部寶物入藏地下,。又將室內(nèi)恢復(fù)成原樣。整個(gè)過程除潘家人以外另有兩個(gè)傭工和一個(gè)看門人參與其中,,均被反復(fù)叮囑要嚴(yán)守秘密,。此后不久,潘氏全家即往上海避亂,。潘宅一時(shí)竟成了日軍搜查的重點(diǎn),。經(jīng)過反復(fù)的搜查并挖地三尺均無所見,日軍也只得作罷,。日軍占領(lǐng)期間,,潘家的看門人曾幾次盜掘了若干小件的珍藏,賣給洪姓古董商人,。但大鼎過于沉重,,無法搬動(dòng),得以幸免,。
光陰荏苒,,在歷經(jīng)十余年戰(zhàn)亂之后,中國解放了,。潘家后人見人民政府極為重視對文物的保護(hù),,認(rèn)為只有這樣的政府才可托付先人的珍藏。全家商議后,,由潘祖蔭的孫媳潘達(dá)于執(zhí)筆,,于1951年7月6日寫信給華東文化部,希望將大盂鼎和大克鼎捐獻(xiàn)給國家,。同時(shí)也希望將兩件大鼎放在上海博物館展出,。7月26日,文管會(huì)派專員在潘家后人的陪同下赴蘇州,,大鼎得以重見天日,。為表彰潘達(dá)于的獻(xiàn)寶壯舉,華東文化部于10月9日舉行了隆重的頒獎(jiǎng)儀式,。
1952年上海博物館落成,,大盂鼎藏入此館。1959年,,北京中國歷史博物館(現(xiàn)中國國家博物館)開館,,上博以大盂鼎等125件館藏珍品支援,。從此大盂鼎入藏中國國家博物館。
文物特征編輯 播報(bào)
器厚立耳,,折沿,,斂口,腹部橫向?qū)挻?,壁斜外張,、下垂,近足外底處曲率較小,,下承三蹄足,。器以云雷紋為地,頸部飾帶狀饕餮紋,,足上部飾浮雕式饕餮紋,,下部飾兩周凸弦紋,是西周早期大型、中型鼎的典型式樣,,雄偉凝重,。
器內(nèi)壁鑄銘文19行291字,記述了周康王二十三年九月冊命貴族盂之事,。
隹(同唯,,發(fā)語詞)九月,王才(通在)宗周,,令(通命,,冊命之命)盂。王若曰:“盂,,不(通丕pī,,訓(xùn)為大)顯(訓(xùn)為明)玟王受天有(通佑,保佑)大令(命),,在(載,過去)珷王嗣玟乍邦,,【外門內(nèi)辟】(通辟,,除去)氒(通厥,代詞,,指代殷商)匿(通慝,,訓(xùn)為惡),,匍有四方,【田允】(通畯,長久)正(通政)氒(厥,,指代四方)民,在【上雨下于】(通于)【午卩】(通御,,訓(xùn)為用)事,,【虘又cuó】(嘆詞),酉(通酒)無敢【左酉右上舌右下火】(通酖,樂酒之意),,有【左弓中上此中下火右弓】(通祡,,燒柴祭天之祀)【上米中豆下廾】(通蒸,天子冬祭)祀無敢【酉夒】(通擾),,古(通故)天異(通翼,,訓(xùn)為護(hù))臨(訓(xùn)為看)子,廢(訓(xùn)為大)保先王,,,?(字鑄壞,疑為匍)有四方,。我聞殷述(通墜,,訓(xùn)為喪)令(命),隹(唯)殷邊侯田(通甸)【上雨下于】(通與)殷正百辟,,率肄(通肆)于酉(酒),,古(故)喪師(人民),巳(疑為嘆詞),。女(通汝)妹(通昧)辰(通晨)又(通有)大服(封官之意),,余隹(唯)即朕小學(xué),女(汝)勿(沒有)克克余乃辟一人,。今我隹(唯)即(訓(xùn)為就)井(通型,,效法)【上宀下面】于玟王正德,若玟王令(命)二三正,。今余隹(唯)令(命)女(汝)盂,,【超復(fù)雜字①】(通召,輔佐)【上炏下乂】(通榮,,周王室內(nèi)地位很高的一個(gè)人),,【上卄下勹】(通敬,認(rèn)可,、尊奉)【左隹右上夂右下呂】(通擁,,訓(xùn)為護(hù),維護(hù))德(美德)巠(通經(jīng),,準(zhǔn)則),,敏朝夕入讕(通諫),享奔走,,畏天畏(通威),。”王曰:“【上二下巛】(此字不識,,疑為嘆詞),!令(命)女(汝)盂井(型)乃嗣且(通祖)南公,。”王曰:“盂,,廼【超復(fù)雜字①】(召)夾死(通尸,,訓(xùn)為主)【超復(fù)雜字②】(通司,管理)戎,,敏誎(通勅,,治理)罰訟,夙夕召我一人【上米下豆】(通烝)四方,,【上雨下于】(通與)我其(將要)遹(巡狩)省先王受民受疆土,。易(賞賜)女(汝)鬯(chàng)一卣(yǒu),冂(通裳),,衣,,舄(xì),車馬,。易女(汝)且(祖)南公旂(一種旗子),,用【辶單】(通戰(zhàn))。易女(汝)邦【超復(fù)雜字②】(司)四白(通伯)人鬲,,自馭至于庶人,,六百又五十又九夫,易夷【超復(fù)雜字②】(司)王臣十又三白(伯)人鬲,,千又五十夫,。【辶亟】【超復(fù)雜字③】(通畢)【超復(fù)雜字④】(通遷)自氒(厥)土,?!蓖踉唬骸坝郏簟旧蠀`下勹】(敬)乃正(長官),,勿廢朕令(命),。”盂用對王休,,用乍且(祖)南公寶鼎,。隹(唯)王廿又三祀。
九月王在宗周冊命盂,。王這樣說:"偉大英明的文王承受了上天佑助的重大使命。到了武王,,繼承文王建立了周國,。排除了那個(gè)奸惡,普遍地保有了四方土地,,長久地治理著百姓,。辦事的人在舉行飲酒禮的儀式上,,沒人敢喝醉,在舉行柴,、烝一類的祭祀上也不敢醉酒,。所以天帝以慈愛之心給以庇護(hù),大力保佑先王,,廣有天下,。我聽說殷朝喪失了上天所賜予的大命,是因?yàn)橐蟪瘡倪h(yuǎn)方諸侯到朝廷內(nèi)的大小官員,,都經(jīng)常酗酒,,所以喪失了天下。你年幼時(shí)就繼承了先輩的顯要職位,,我曾讓你就讀于我的貴胄小學(xué),,你不能背離我,而要輔佐我,。我要效法文王的政令和德行,,猶如文王一樣任命兩三個(gè)執(zhí)政大臣來任命你,你要恭敬地協(xié)調(diào)綱紀(jì),,勤勉地早晚入諫,,進(jìn)行祭祀,奔走于王事,,敬畏上天的威嚴(yán),。"王說:"命你盂,一定要效法你的先祖南公,,"王說:"盂,,你要輔助我主管軍隊(duì),勤勉而及時(shí)地處理賞罰獄訟案件,,從早到晚都應(yīng)輔佐我治理四方,,協(xié)助我遵行先王的制度治民治疆土。賞賜給你一卣香酒,、頭巾,、蔽膝、木底鞋,、車,、馬;賜給你先祖南公的旗幟,,用以巡狩,,賜給你邦國的官員四名,人眾自馭手至庶人六百五十九人,;"賜給你異族的王臣十三名,,夷眾一千零五十人,,要盡量讓這些人在他們所耕作的土地上努力勞動(dòng)。"王說:"盂,,你要恭謹(jǐn)?shù)貙Υ愕穆毷?,不得違抗我的命令。"盂頌揚(yáng)王的美德,,制作了紀(jì)念先祖南公的寶鼎,,時(shí)在康王在位第二十三年。
銘文中,,周康王向盂講述文王,、武王的立國經(jīng)驗(yàn),告誡盂要效法其祖先,,忠心輔佐王室,,并賞賜盂鬯、命服,、車馬,、邦司、人鬲,、庶人等,。銘文中語句“丕顯文王受天有大命”體現(xiàn)了周人的天命觀,而另一語句“我聞殷墜命,,唯殷邊侯甸與殷正百辟,,率肆于酒,故喪師矣”,,則是周康王告誡盂,,商內(nèi)、外臣僚沉湎于酒,,以致于亡國,,透露出周人對于商人嗜酒誤國這一前車之鑒的警示。
銘文中“有”,、“厥”,、“又”等字波磔分明,得于用筆過程中自覺的提,、按意識,。通篇文字布局規(guī)整,書風(fēng)凝重,。
銘文的內(nèi)容大致可分為三段:
第一部分用較多文字說明商人縱酒是周興起和商滅亡的原因,,贊揚(yáng)了周代文武二王的盛德。表示康王(武王的孫子)自己要以文王為典范,告誡盂也要以祖父南公作榜樣,。
第二部分主要是康王命盂幫助他掌管軍事和統(tǒng)治人民,并且賞賜給盂香酒,、禮服,、車馬、儀仗和奴隸1726個(gè),,并叮囑盂要恭敬辦政,,莫違王命。
第三部分說明盂作此寶鼎以祭祀其祖父南公 ,。
銘文載康王向盂敘述周文王,、周武王的立國經(jīng)驗(yàn)。認(rèn)為文王,、武王得以卓越的業(yè)績立國,,主要是由于其臣屬從不酗酒,每逢祭祀,,認(rèn)真,、恭敬,而商王的亡國教訓(xùn)就在于沉迷于酒,。由此告誡盂要效法祖先,,忠心輔佐王室,并賜盂命服,、車馬,、酒與邦司、人鬲等,。盂在銘文中說明作此鼎也是為了祭祀其祖父南公,。大盂鼎銘文是史家研究周代分封制和周王與臣屬關(guān)系的重要史料,一向?yàn)槭穼W(xué)家所重視,。
大盂鼎造型雄渾,,工藝精湛。其內(nèi)壁鑄有銘文19行,,為研究西周奴隸制度的重要史料,。大盂鼎內(nèi)壁有銘文二百九十一字,其內(nèi)容為:周王告誡盂(人名),,殷代以酗酒而亡,,周代則忌酒而興,命盂一定要盡力地輔佐他,,敬承文王,,武王的德政。其書法體勢嚴(yán)謹(jǐn),,字形,,布局都十分質(zhì)樸平實(shí),,用筆方圓兼?zhèn)洌哂卸藝?yán)凝重的藝術(shù)效果,。開《張遷碑》,、《龍門造像》之先河。以書法成就而言,,大盂鼎在成康時(shí)代當(dāng)據(jù)首位,,是西周早期金文書法的代表作。
大盂鼎銘文雖屬西周早期金文,,但書法體勢嚴(yán)謹(jǐn),,結(jié)字、章法都十分質(zhì)樸平實(shí),,用筆方圓兼?zhèn)?、端?yán)凝重,雄壯而不失秀美,,布局整飭中又見靈動(dòng),,并達(dá)到了十分精美的程度,是西周前期金文的代表作,,加之器形巨大,,造型端莊堂皇、渾厚雄偉,,故作品更呈現(xiàn)出一種磅礴氣勢和恢弘的格局,,從而為世人所矚目。
2021年9月,,“禮和萬方--商周青銅鼎特展”,。