海南話(huà)的專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)是海南閩語(yǔ),,屬漢藏語(yǔ)系漢語(yǔ)閩南方言,,全省有600萬(wàn)人使用,約占全省總?cè)丝诘?0%,,海南話(huà)以文昌腔為主,,是海南省使用范圍最廣、使用人口最多的方言,,主要分布在??凇⑽牟?、瓊海,、萬(wàn)寧、定安,、屯昌,、澄邁等市縣和陵水、樂(lè)東,、東方,、昌江、三亞,、瓊中,、五指山等市縣的大部分地區(qū)以及雷州半島、新加坡,、泰國(guó),、馬來(lái)西亞、菲律賓,、印度尼西亞,、美國(guó)等瓊籍華人聚居地區(qū)。在不同地方,,海南話(huà)語(yǔ)音和聲調(diào)可能存在某些細(xì)微差別,,但不妨礙正常交流,。從實(shí)際使用情況來(lái)看,文昌口音的海南話(huà)影響最為深遠(yuǎn),,由于瓊閩南文化的第一站就是文昌,,海南一般電視廣播以文昌腔為主,東南亞華僑主要是文昌腔為主,。海南話(huà)是傳統(tǒng)漢語(yǔ)的繼承者之一,,至今仍然保存著傳統(tǒng)閩南語(yǔ)的許多鮮明的特征(例如入聲)。海南話(huà)的書(shū)寫(xiě)形式是漢字,,如何說(shuō)就如何寫(xiě),,反之亦然,即說(shuō)寫(xiě)一致,。
海南話(huà)在不同地區(qū),,語(yǔ)音,、聲調(diào),、詞匯存在一定區(qū)別。一般說(shuō)來(lái),,瓊北地區(qū)的海定片,、瓊東地區(qū)的文瓊片及萬(wàn)陵片之間交流起來(lái)問(wèn)題不大,瓊北,、瓊東各片與南部的崖州片,、西部的昌感片之間交流起來(lái)難度則較大。自建國(guó)以來(lái),,海南話(huà)以文昌口音的語(yǔ)音作為標(biāo)準(zhǔn)音,,用于省電視臺(tái)、廣播電臺(tái)的海南話(huà)新聞播音,,以及用于省內(nèi)各市縣瓊劇團(tuán)的瓊劇演唱,。
一.歷史發(fā)展
大約在3000多年前,古百越族的一支從兩廣橫渡瓊州海峽到達(dá)海南島,,這就是今天黎族的祖先,。南宋末年,因逃避戰(zhàn)亂以及閩南沿海的天災(zāi),、人口過(guò)剩,,幾十萬(wàn)的閩南莆田、泉州,、漳州,、廣東潮州人移民到現(xiàn)在的海南島,帶來(lái)了古閩南語(yǔ)和閩南,、潮汕文化,,促進(jìn)了海南話(huà)的形成,。后來(lái),漢族,、苗族,、回族等民族相繼移居海南,逐步形成海南今天多民族聚居社會(huì),。經(jīng)過(guò)歷史演變,,各民族的某些特征在不斷被同化,但是作為本民族最基本特征的方言被世代保留和延續(xù)下來(lái),,形成了今天眾多的海南方言,,其中使用最廣泛的是海南話(huà)。
二.分布地區(qū)
海南話(huà)主要分布于海南省大部分地區(qū)以及海外瓊籍華人地區(qū),,全球使用人口約一千萬(wàn)左右,。全海南省有600多萬(wàn)人使用,約占全省總?cè)丝诘?0%,,是海南省使用范圍最廣,、使用人口最多的方言,主要分布在文昌,、瓊海,、萬(wàn)寧、定安,、屯昌全境,,澄邁北部沿海以外的地區(qū),??谖鞅辈恳酝獾牡貐^(qū),,陵水、樂(lè)東,、東方,、昌江、三亞,、瓊中,、五指山等市縣的部分地區(qū),新加坡,、泰國(guó),、馬來(lái)西亞、菲律賓,、印度尼西亞,、美國(guó)等瓊籍華人聚居地區(qū)。
三.主要特點(diǎn)
海南話(huà)有一套非常完整的語(yǔ)法和發(fā)音,,海南話(huà)里有內(nèi)爆音(implosive):[?b],、[?d],。在普通話(huà)和全國(guó)各種地方方言的發(fā)音系統(tǒng)里,是不多見(jiàn)的(在特殊情況下的感嘆字“嘖”是例外),。對(duì)外地人來(lái)說(shuō),,學(xué)習(xí)內(nèi)爆音需要認(rèn)真學(xué)習(xí)與訓(xùn)練才能掌握。因?yàn)檫@意味著在發(fā)一個(gè)音節(jié)的過(guò)程中要先短暫吸氣然后才送氣,,感覺(jué)十分艱難,。不是從小訓(xùn)練,很難掌握,。
四.海南的語(yǔ)音系統(tǒng)
海南話(huà)的常用聲母(不包括零聲母16個(gè)),、韻母(55個(gè))、聲調(diào)(8個(gè)),。
五.海南地區(qū)的其他語(yǔ)種
1.海南話(huà),,也稱(chēng)“海南閩語(yǔ)”,目前規(guī)范的學(xué)術(shù)名稱(chēng)為“海南方言”,。 海南大學(xué)人文傳播學(xué)院中文系副教授符其武,,在《瓊北閩語(yǔ)詞匯研究》一書(shū)中寫(xiě)到:“從宋代開(kāi)始,福建移民絡(luò)繹不絕地經(jīng)海路和陸路遷往海南,,對(duì)海南社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展產(chǎn)生了極大的影響,。福建人所帶來(lái)的閩方言,經(jīng)過(guò)千里的輾轉(zhuǎn)及數(shù)代的融合變遷,,最終發(fā)展成今天海南島上80%人口所通用的最大語(yǔ)種即‘海南話(huà)’?!?/p>
閩方言由于保留下來(lái)的古漢語(yǔ)較多,,因而被學(xué)術(shù)界稱(chēng)為“語(yǔ)言的活化石”。在海南話(huà)許多常用字詞中,,也保留了豐富的古代漢語(yǔ)發(fā)音,。汝乜候吶回來(lái)(你啥時(shí)候才回來(lái))?”這句再平常不過(guò)的海南話(huà),,主語(yǔ)不用現(xiàn)代書(shū)面語(yǔ)常用的代詞“你”,,而是古代漢語(yǔ)的“汝”,不過(guò)發(fā)音不是翹舌音“ru”,,而是平舌音“l(fā)u”(據(jù)說(shuō)古漢語(yǔ)就用這個(gè)讀音),。又如,海南話(huà)的“哭”字發(fā)音,,跟普通話(huà)完全不同,,它的發(fā)音是“hao”,本字是“嚎啕大哭”的“嚎”,。海南話(huà)中的“鍋”,,其實(shí)是“鼎”的意思,,一種古代的炊具,可以追溯到青銅器時(shí)代,,但其發(fā)音不是“ding”,,而是“dia”。
有時(shí)候講海南話(huà)的人,,會(huì)覺(jué)得自己平時(shí)經(jīng)常使用的詞語(yǔ),,有許多是寫(xiě)不出字來(lái)的,或者跟現(xiàn)代漢語(yǔ),,即普通話(huà)的發(fā)音相差較大,,甚至根本對(duì)不上號(hào),這是由于海南話(huà)中沿用了大量的上古音和中古音所致,。這樣的例子不勝枚舉,。例如:“嘴巴”一詞,海南話(huà)僅用一個(gè)“喙”字來(lái)表達(dá),;“夜晚”用的是“暝”字,;“澆”字用的是“沃”字。這些字與古音,、古義都是相符的,。其它的古語(yǔ)、古音還有:哺(咀嚼),、宴(晚),、曝(曬)、脰(脖子)和鉸刀(剪刀)等等,。
2.儋州話(huà)(漢藏語(yǔ)系-漢語(yǔ)-粵方言)
儋州話(huà)是儋州地區(qū)使用的語(yǔ)言,,使用人口約有50-60萬(wàn)。其歷史非常古老,,據(jù)有關(guān)學(xué)者研究,,它是一種南方比較古老的漢語(yǔ)方言,有人認(rèn)為它近似粵方言,,但仍有較大的差別,。由于古儋縣是古時(shí)官員和文人學(xué)士流放的地方,他們來(lái)到儋縣后,,給當(dāng)?shù)厝嗣駛鞑チ酥性奈幕?,教?dāng)?shù)厝俗R(shí)字。因此,,儋州地區(qū)通行一種讀書(shū)音,,即漢字的讀音。這是一套古官話(huà)的讀音,,屬漢語(yǔ)北方方言,。讀書(shū)音和口語(yǔ)讀音并行不悖,。儋州話(huà)讀書(shū)音對(duì)島北各地有一定的影響,黎語(yǔ)本地方言(潤(rùn)方言)的漢語(yǔ)借詞過(guò)去多借自儋州話(huà),。三亞羊欄附近有一個(gè)海波村使用儋州話(huà),,使用的人是幾十年前從儋縣遷徙過(guò)來(lái)的移民。
3.邁話(huà)(漢藏語(yǔ)系-漢語(yǔ)-粵方言)
邁話(huà)在海南崖縣的歷史也有七八百年,,使用邁話(huà)的人其祖先可能是宋初從廣東來(lái)海南做官和經(jīng)商的移民,。最初在大陸居住,到海南后分散在島東部各地,,后來(lái)部分人來(lái)到崖州(今崖城附近),,有部分人遷至三亞羊欄村和妙林村。在三亞的保留原來(lái)的語(yǔ)言,,約有一萬(wàn)余人,。其語(yǔ)言有客家話(huà)、粵語(yǔ)和海南話(huà)的成分,。由此可以推測(cè),,說(shuō)邁話(huà)的人可能來(lái)自廣東北部的客家話(huà)地區(qū),后來(lái)又到達(dá)粵語(yǔ)地區(qū),,最后又遷徙到海南島,。邁話(huà)是很特別的方言,如《瓊山縣志》說(shuō)“又有邁語(yǔ),,與廣州相似,,要皆商賈遺裔也”。它不是漢語(yǔ)北方方言,,而是一種南方話(huà),,但屬于哪一個(gè)方言目前很難定論??梢钥醋骰煊锌图以?huà)和粵語(yǔ)的一種南方古方言。由于近代又受到海南話(huà)的影響,,吸收了一些海南話(huà)的成分,,但不太可能發(fā)展成為海南話(huà)的方言。學(xué)者們傾向于認(rèn)為邁話(huà)屬于大粵語(yǔ)范圍內(nèi)一個(gè)混有客家話(huà)特點(diǎn)的特殊土語(yǔ),。
4.廣州話(huà)(漢藏語(yǔ)系-漢語(yǔ)-粵方言)
海南的廣州話(huà)指的是清代中期17世紀(jì)左右從廣東沿海遷徙而來(lái)的疍民的語(yǔ)言,,跟廣州話(huà)非常接近。建國(guó)前三亞有部分人懂廣州話(huà),,回族部分人過(guò)去多從三亞鎮(zhèn)學(xué)到廣州話(huà)?,F(xiàn)今只有兩三千漁民(又叫疍家)內(nèi)部仍然使用廣州話(huà)。
5.客家話(huà)(漢藏語(yǔ)系-漢語(yǔ)-贛客方言)
客家話(huà)是從廣東中部遷徙而來(lái)的移民的語(yǔ)言,??图胰擞袔状未筮w徙,,第四次是康熙中葉以后從廣東東部遷徙到四川、臺(tái)灣,、和湖南,、廣西等地,第五次是乾隆嘉慶以后從廣東中部向粵西,、海南島等地,。到海南的可能是屬于這兩次的遷徙。主要分布在儋州市那大及南豐等地,。
6.富馬(附馬)話(huà)(漢藏語(yǔ)系-漢語(yǔ)-贛客方言)
分布在東方市四更鎮(zhèn)的付馬村,。《昌化縣志》稱(chēng)“附馬村”,。據(jù)說(shuō)這個(gè)村子原來(lái)養(yǎng)過(guò)許多馬,,所以叫“富馬”或“附馬”。1985年春,,我們?cè)跂|方八所調(diào)查附馬話(huà),,據(jù)介紹,附馬村人數(shù)最多的文姓人是當(dāng)年文天祥家鄉(xiāng)的部眾,,因抗元失敗由江西遷徙到海南,,定居在昌化江出海處附近,至今已有27代了,。當(dāng)時(shí)全村只有一千多人,。
村民所使用的語(yǔ)言與當(dāng)?shù)氐睦枵Z(yǔ)、村語(yǔ),、軍話(huà)都有很大的差別,,經(jīng)初步調(diào)查分析,認(rèn)定它是一種漢語(yǔ)方言,,但摻有不少村語(yǔ)的成分,。動(dòng)植物和人體名稱(chēng)有些來(lái)自村語(yǔ),如“熊”“鱉”“蜻蜓”“燕子”“青蛙”“鼻子”“下巴”“肚子”“痣”等,,都與村語(yǔ)相同而與漢語(yǔ)有別,。其他類(lèi)的詞同樣也有村話(huà)借詞。漢語(yǔ)有吸收少數(shù)民族語(yǔ)言詞匯的情況,,但只是個(gè)別地吸收,,像附馬話(huà)成系統(tǒng)地吸收村語(yǔ)詞匯是很少見(jiàn)的。
從語(yǔ)音結(jié)構(gòu)和基本詞匯來(lái)看,,富馬話(huà)應(yīng)該屬于摻有粵方言的贛客方言,,如白、大、近等字讀作送氣音與贛客方言同,;“蛋”說(shuō)“春”,,“衣服”說(shuō)“衫”,“罵”說(shuō)“鬧”,,“胖”說(shuō)“肥”,,“先去”說(shuō)“去先”與粵方言同;也有一些詞同于閩語(yǔ)(福州),,如“狗”叫“犬”,,“芝麻”叫“油麻”。但贛客話(huà)的成分居多,。
7.軍話(huà)(漢藏語(yǔ)系-漢語(yǔ)-北方方言)
軍話(huà)是16世紀(jì)初從廣西征調(diào)來(lái)海南作戰(zhàn)的軍士所使用的語(yǔ)言,,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后說(shuō)軍話(huà)的軍士留守海南,分布在東方市八所和三亞崖城附近,,昌江沿海也有一部分,,約有數(shù)萬(wàn)人,其語(yǔ)言一直保留至今,。軍話(huà)屬北方方言西南官話(huà),,與廣西桂柳話(huà)近似,但有一些差別,。它與古官話(huà)(即所謂的“中州正音”)比較接近,,容易被誤認(rèn)為就是古官話(huà)。
8.黎語(yǔ)(漢藏語(yǔ)系-侗臺(tái)語(yǔ)族-黎語(yǔ)支)
黎語(yǔ)是本土的語(yǔ)言,,在海南的歷史最悠久,,早在三千多年以前黎族在廣東大陸作為百越的一支就有自己的語(yǔ)言,它與壯,、傣,、泰、老撾,、布依,、侗、水等語(yǔ)言有明顯的淵源關(guān)系,。黎族自稱(chēng)“賽”,,從大陸遷徙來(lái)海南以前可能屬于不同的部落,到海南以后逐漸形成不同的“分支”,,亦即五個(gè)方言———哈、杞,、本地(潤(rùn)),、美孚、加茂方言,前三個(gè)方言下面還分土語(yǔ),。各方言除民族自稱(chēng)都叫“賽”外還有不同的分支自稱(chēng),。黎族民間有用“吃飯”一語(yǔ)來(lái)區(qū)分方言的習(xí)慣。在五個(gè)方言中,,“吃”這個(gè)動(dòng)詞有“拉”,、“撈”、“摟”,、“洛”,、“啃”、“德”多種說(shuō)法,,一般人要打聽(tīng)對(duì)方是哪個(gè)分支或使用哪個(gè)方言,、土語(yǔ)的人就問(wèn)“你是說(shuō)‘拉他’的還是說(shuō)‘摟他’的?”人們通過(guò)“吃飯”一語(yǔ)大概可以知道對(duì)方是哪一個(gè)方言甚至土語(yǔ),。但這辦法不太嚴(yán)密,,因?yàn)橛行┱f(shuō)法如“撈他”,哈方言哈炎土語(yǔ),、美孚方言或杞方言通什土語(yǔ)都相同,。前四個(gè)方言互相比較接近,彼此勉強(qiáng)能通話(huà),。
9.村語(yǔ)(漢藏語(yǔ)系-侗臺(tái)語(yǔ)族-黎語(yǔ)支)
村語(yǔ)可能是唐宋時(shí)期一批漢族軍士由于戰(zhàn)爭(zhēng)的原因漂流到海南島昌化江入口處一帶定居,,分布在東方市和昌江縣靠近昌化江的地方。他們自稱(chēng)“村人”,,人口約有十萬(wàn),。村語(yǔ)是村人與當(dāng)?shù)赝林诤虾螅艞壛嗽瓉?lái)的語(yǔ)言后逐漸形成的一種獨(dú)特的非漢語(yǔ),。這種語(yǔ)言與黎語(yǔ)比較接近,,也有漢語(yǔ)的特點(diǎn),但獨(dú)有的成分居多,。屬黎語(yǔ)支里的一種獨(dú)立的語(yǔ)言,。
最早的時(shí)候,說(shuō)村話(huà)的人主體是漢族,,由于通婚的關(guān)系,,當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言逐漸取代了村人原來(lái)使用的漢語(yǔ),發(fā)展而成為現(xiàn)今的村語(yǔ),。通過(guò)對(duì)比,,村語(yǔ)里仍可發(fā)現(xiàn)摻有某些漢語(yǔ)方言的詞語(yǔ),有些是粵方言的,,還有些是客家話(huà)或海南話(huà)的,,說(shuō)明他們?cè)?jīng)與這些方言的人接觸過(guò),。村人的風(fēng)俗習(xí)慣有的與黎族相同,也有不少與漢族相同,。村語(yǔ)的數(shù)詞,,從1至6是自己原來(lái)的詞(與黎語(yǔ)同),從7至10以及百,、千,、萬(wàn)都為漢詞。親屬稱(chēng)謂男子長(zhǎng)輩的多為漢詞,,其他的多為原來(lái)的詞,。村人一向被認(rèn)為是漢族,黎族稱(chēng)他們?yōu)椤皾h人”,,或“哥龍”,。“村人”重視文化學(xué)習(xí),,文化程度較高,。
10.臨高語(yǔ)(漢藏語(yǔ)系-侗臺(tái)語(yǔ)族-壯傣語(yǔ)支)
臨高語(yǔ)是秦漢以前兩廣百越的一支人所使用的語(yǔ)言,與壯語(yǔ),、傣語(yǔ),、黎語(yǔ)等侗臺(tái)語(yǔ)有淵源關(guān)系。據(jù)有關(guān)學(xué)者推測(cè),,臨高人約于兩千多年前從大陸移居海南,,比黎族晚了一千多年,分布在島北部的臨高,、澄邁,、儋縣、瓊山和??诟浇?,使用臨高語(yǔ),分兩個(gè)方言,。由于人口眾多而且聚居,,散居于臨高語(yǔ)地區(qū)內(nèi)操其他漢語(yǔ)方言的漢人一般都容易地學(xué)會(huì)臨高話(huà)并熟練地使用,久而久之他們的后代就很自然地被同化為臨高人,。所以臨高人摻有不少漢人的成分,,因而受到漢語(yǔ)的影響,語(yǔ)言也發(fā)生一定的變化,。臨高人沒(méi)有民族自稱(chēng),,只稱(chēng)為“村人”或“講村話(huà)的人”。其語(yǔ)言是一種非漢語(yǔ),,與侗臺(tái)語(yǔ)族語(yǔ)言相似,。臨高人有好學(xué)的傳統(tǒng),,有較高的文化水平,男女老幼都喜歡唱歌,,文化水平高是受漢族文化的影響,喜歡唱歌是侗臺(tái)語(yǔ)族各民族的共同特點(diǎn),??梢赃@樣說(shuō),臨高語(yǔ)是漢藏語(yǔ)系侗臺(tái)語(yǔ)族壯傣語(yǔ)支的一種獨(dú)立的語(yǔ)言,。操這種語(yǔ)言的人是摻有部分漢人的百越人當(dāng)中一支的后裔,。
11.壯語(yǔ)(漢藏語(yǔ)系-侗臺(tái)語(yǔ)族-壯傣語(yǔ)支)
壯語(yǔ)是20世紀(jì)中期為了開(kāi)發(fā)海南島從廣西吸收壯族同胞到海南各農(nóng)場(chǎng)的移民的語(yǔ)言。他們是從廣西各地遷徙來(lái)的,,語(yǔ)言不一致,,到海南后,居住分散,,多學(xué)會(huì)了當(dāng)?shù)氐暮D显?huà)和普通話(huà),,年輕一代已經(jīng)不再使用自己的語(yǔ)言而轉(zhuǎn)用海南話(huà)或當(dāng)?shù)氐姆窖粤恕?/p>
12.勉語(yǔ)(漢藏語(yǔ)系-苗瑤語(yǔ)族-勉語(yǔ)支)
勉語(yǔ)是16世紀(jì)初由廣西被征派而來(lái)的苗兵后裔的語(yǔ)言。海南苗族分散在海南省瓊中,、瓊海,、保亭、屯昌,、萬(wàn)寧,、樂(lè)東等市縣,人口約有四萬(wàn)余,。據(jù)研究,,海南的苗族所使用的語(yǔ)言屬漢藏語(yǔ)系苗瑤語(yǔ)族勉語(yǔ)支的勉金方言,與廣西各地瑤族的勉金方言非常接近,。海南的苗族當(dāng)初被派遣來(lái)海南時(shí)稱(chēng)為苗兵,。苗族為什么說(shuō)的是瑤族的語(yǔ)言?“天下苗瑤是一家”,,當(dāng)初漢族統(tǒng)治者對(duì)他們的分別沒(méi)有現(xiàn)在那么清楚,,把他們弄錯(cuò)了也未可知。現(xiàn)在從語(yǔ)言學(xué)角度來(lái)看,,應(yīng)該屬苗瑤語(yǔ)族中的勉語(yǔ)支的勉金方言,,即大多數(shù)瑤族說(shuō)的方言。
13.回輝話(huà)(南島語(yǔ)系-印尼語(yǔ)族-占語(yǔ)支)
回輝話(huà)是從10世紀(jì)至15世紀(jì)間東南亞占城移民帶來(lái)的一種占語(yǔ),。使用回輝話(huà)的回族居住在現(xiàn)今三亞羊欄鎮(zhèn)(今改為鳳凰鎮(zhèn))回輝村和回新村,,人口有五千多。我國(guó)各地的回族都早已放棄他們?cè)瓉?lái)自己的語(yǔ)言而轉(zhuǎn)用當(dāng)?shù)氐拇蠖鄶?shù)人的語(yǔ)言,。惟獨(dú)三亞羊欄鎮(zhèn)的回族,,一直保留他們自己的語(yǔ)言,,這在國(guó)內(nèi)是非常獨(dú)特的。他們內(nèi)部仍保留著原來(lái)的自稱(chēng)huzan(占人),,說(shuō)漢語(yǔ)時(shí)自稱(chēng)huizok(回族),。他們都是虔誠(chéng)的伊斯蘭教徒,與國(guó)內(nèi)其他地方的回族有著相同的宗教信仰和風(fēng)俗習(xí)慣,。
三亞回族初來(lái)海南島時(shí),,人數(shù)不多,而且散居于崖縣(今三亞市)各地,,15世紀(jì)中葉,,人口增加較多,而且居住集中在三亞鎮(zhèn)附近,。他們內(nèi)部一致使用自己的語(yǔ)言,,對(duì)外使用多種漢語(yǔ)方言,他們?nèi)巳硕际嵌嗾Z(yǔ)使用者,。占語(yǔ)屬南島語(yǔ)系的占語(yǔ)支,,是一種無(wú)聲調(diào)多音節(jié)的語(yǔ)言。三亞回族自從來(lái)到海南島以后,,通過(guò)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),,慢慢產(chǎn)生了聲調(diào),而原來(lái)的多音節(jié)詞,,由于失去了詞頭而變成單音節(jié)的詞,。從類(lèi)型上看,它已從原來(lái)的語(yǔ)言變成近似于漢藏語(yǔ)系同一類(lèi)型的語(yǔ)言了,。這一事實(shí)引起了國(guó)內(nèi)外有關(guān)專(zhuān)家的關(guān)注,。
由于地理上的原因,海南島的語(yǔ)言和方言有其獨(dú)特的發(fā)展?fàn)顟B(tài),。海南島上的這些語(yǔ)言或方言,,無(wú)論是回輝話(huà)或富馬(附馬)話(huà)也好,邁話(huà)或軍話(huà)也好,,如果是在內(nèi)地,,很可能不會(huì)是這樣的情況,它們要么跟大的方言連成一片,,一直保留其語(yǔ)言或方言,,要么被其他語(yǔ)言或方言所同化,絕不會(huì)在小小的范圍內(nèi)自成一個(gè)方言島,,延續(xù)至今,。從這里可以看到,地理環(huán)境對(duì)語(yǔ)言影響的作用,。
六.日常用語(yǔ)舉例
你好-------lu3 hho3
感謝---------gam3 dia5
多少錢(qián),?----------ua5 doi1 zi2,?
你去哪?---------lu3 hu4 dde4,?
好吃---------hho3 zia5
出界 ao sai
相關(guān)推薦: